
「家族」や「親戚」の表現が何種類もある中国語。日本人にとって複雑に感じる呼び名が多いですが、中でも両親や兄弟姉妹の中国語は覚えやすいです。特に父の「爸爸 (bàba バーバ)」、母の「妈妈 (māma マーマ)」は日本語と音が近くて簡単ですね。
一方で、祖父母や親戚の話になると、父方と母方などで全く異なる呼び名が存在します。さらに地方によって違うケースもあり、混乱してしまいがち。
私、中国ゼミライターSIが中国・杭州で仲良くなった中国人女子は、お婆さんのことを「外婆 (wàipó ワィポォ)」と呼んでいました。標準語の中国語を習っていた私は、母方の祖母は「姥姥(lǎolao ラオラオ)」だと思っていたのです。
友人から上海や杭州〜南の広州辺りでは「外婆」と呼ぶ話を聞き、複数の呼び方があることを知りました。母方の家族に「外」の漢字を使っているのが興味深いですね。
こうして中国語に触れていると、中国人の一族に対するカルチャーが見えてきます。「やっぱり中国語は面白いなぁ」と実感し、もっと深く学びたくなります。そこで今回は、中国らしさを物語る「家族や親戚」の呼び方をまとめました!ぜひ、中国人家族のことを知って、学習にお役立てください。
「中国語1年目の授業」に
参加して頂けませんか?
お願いがあります。
実は今回、弊社で開催している中国語セミナーの無料モニターを募集しようと思います。
私たちのセミナーに参加して、感想を教えて頂けませんか?(モニター参加費は無料です!)
このセミナーは初心者から中国語を話したい方、HSKを取得したい方、興味がある方に向けた「中国語1年目の授業」です。
無料とはいえ、中国語習得における最重要ポイント、正しい学び方、ちょっとした裏ワザまで一挙に理解できるように話しています。
セミナーで紹介する講座に2,200人以上が受講し、97.8%(中国語が比較的流暢に話せるレベル・HSK4級の合格率) が目標を達成されました。1年で試験の最高レベル「HSK6級」に合格された方も多くいらっしゃいます。
参加特典として「中国語1年目の教科書」をプレゼント。
スマホ、パソコンからオンラインで希望の日時に自宅から参加することができます。
このページを見ている方が対象です。詳しくはこちらのページに書いてありますので、ぜひ判断してみてください。
目次
1. 中国語の「家族」名称と呼称
中国語の家族は「家人(jiārén ジャレン)」または「家里人(jiālǐ rén ジャリーレン)」。親戚は「亲属(qīnshǔ チンシュ)」または「亲戚(qīnqī チンチー)」と言います。
日本語 | 中国語 |
家族 | Jiārén 家人 ジャレン ![]() |
Jiālǐ rén 家里人 ジャリー レン ![]() |
|
親戚 | Qīnshǔ 亲属 チンシュ ![]() |
Qīnqi 亲戚 チンチー ![]() |
1章では、それぞれの名称(書き言葉)と呼称(話し言葉)をまとめました。
名称(書き言葉)は正式な場面や目上の方と話すときの改まった言い方、呼称(話し言葉)は普段友達と家族について話すときの砕けた言い方をイメージしてください。
1-1.「お父さん」「お母さん」は名称と呼称で変化する
家族のことを話す時には必須の言葉。発音も簡単なので、すぐに覚えられます!
父 | |
書き言葉 | 話し言葉 |
Fùqin 父亲 フーチン ![]() |
Bàba(Bà) 爸爸(爸) バーバ(バー) ![]() ![]() |
『【発音付】中国語で「パパ」を何と言う?立場別で覚える6フレーズ』
母 | |
書き言葉 | 話し言葉 |
Mǔqin 母亲 ムーチン ![]() |
Māma(Mā) 妈妈(妈) マーマ(マー) ![]() ![]() |
『発音付|中国語で「お母さん」の呼び方、使い分けるコツ』
1-2. 兄弟姉妹の言い方は1種類ずつ
中国語の兄弟表現は、書き言葉と話し言葉で変化しません。
日本語 | 中国語 (書き言葉・話し言葉) |
兄 お兄ちゃん |
Gēge 哥哥 グァグァ ![]() |
姉 お姉ちゃん |
Jiějie 姐姐 ジェジェ ![]() |
弟 | Dìdi 弟弟 ディディ ![]() |
妹 | Mèimei 妹妹 メイメイ ![]() |
『中国語で「兄、お兄ちゃん」親しみを込めて呼んでみよう!|発音付』
『発音付|中国語で「姉」「お姉さん」 正しい呼び方とは?』
1-3. おじいちゃん・おばあちゃんの言い方は多い
おじいちゃん・おばあちゃんの表現は、話し言葉と書き言葉で異なる以外に、父方・母方でも変化します。
書き言葉の覚え方としては、祖父・祖母という漢字は日本語と同じで、母方のみ「外」を付けます。
祖父(父方) | |
書き言葉 | 話し言葉(おじいちゃん) |
Zǔfù 祖父 ズーフー ![]() |
Yéye 爷爷 イェ イェ ![]() |
祖父(母方) | |
書き言葉 | 話し言葉(おじいちゃん) |
Wài zǔfù 外祖父 ワイ ズーフー ![]() |
lǎoyé 老爷 ラオイェ ![]() |
祖母(父方) | |
書き言葉 | 話し言葉(おばあちゃん) |
Zǔmǔ 祖母 ズームー ![]() |
Nǎinai 奶奶 ナイナイ ![]() |
祖母(母方) | |
書き言葉 | 話し言葉(おばあちゃん) |
Wài zǔmǔ 外祖母 ワイ ズームー ![]() |
Lǎolao 姥姥 ラオラオ ![]() |
1-4. 息子・娘の言い方は1種類ずつ
息子・娘の中国語表現は、書き言葉と話し言葉で変化しません。
日本語 | 中国語 (書き言葉・話し言葉) |
息子 | Érzi 儿子 ァーズー ![]() |
娘 | Nǚ’ér 女儿 ニュァー ![]() |
(私の)子供 | Wǒ háizi 我孩子 ウォ ハイズー ![]() |
1-5. おじさん・おばさんの中国語表現は多い
日本語では両親の兄を「伯父(おじ)」、両親の弟を「叔父(おじ)」と書きますが、中国語では父方か母方か、親の兄か弟かで言い方が異なります。
・父方の姉妹…区別なし
・母方について…兄弟と姉妹でそれぞれ1種類ずつの呼び方
伯父(父の兄) | |
書き言葉 | 話し言葉 |
Bófù 伯父 ブォフー ![]() |
Bóbo 伯伯 ブォブォ ![]() |
Dàbó 大伯 ダーブォ ![]() |
Dàyé 大爷 ダーイェ ![]() |
叔父さん(父の弟) | |
書き言葉 | 話し言葉 |
Shūfù 叔父 シュフー ![]() |
Shūshu 叔叔 シュシュ ![]() |
伯父(母の兄)・叔父(母の弟) | |
書き言葉 | 話し言葉 |
Jiùfù 舅父 ジゥフー ![]() |
Jiùjiu 舅舅 ジゥジゥ ![]() |
伯母さん(父の姉) 叔母さん(父の妹) |
伯母さん(母の姉) 叔母さん(母の妹) |
書き言葉・話し言葉 | 書き言葉・話し言葉 |
Gūmǔ 姑母 グームー ![]() |
Gūgu 姑姑 グーグー ![]() |
1-6. いとこの中国語表現は多いが法則がある
・書き言葉の母方のいとこ…「表」が付く
・父方は書き言葉と話し言葉で区別するが、母方は区別しない
・父方のいとこ…自分の兄弟姉妹と同様「哥哥」「姐姐」と言う場合も多い
日本語 | 中国語 (書き言葉・話し言葉) |
従兄(母方・自分より年上の男性) | Biǎoxiōng 表兄 ビィャォシィォン ![]() |
従弟(母方・自分より年下の男性) | Biǎodì 表弟 ビィャォディ ![]() |
従姉(母方・自分より年上の女性) | Biǎojiě 表姐 ビィャォジェ ![]() |
従妹(母方・自分より年下の女性) | Biǎomèi 表妹 ビィァォメイ ![]() |
1-7. 孫の中国語表現は法則的で種類も少ない
孫の中国語は、性別での区別の他に、娘の子供には「外」がつきます。
書き言葉と話し言葉で区別はしません。
日本語 | 中国語 (書き言葉・話し言葉) |
孫(息子の子供・男) | Sūnzi 孙子 スンズー ![]() |
孫(息子の子供・女) | Sūnnǚ 孙女 スンニュ ![]() |
孫(娘の子供・男) | Wài sūnzi 外孙子 ワイ スンズー ![]() |
孫(娘の子供・女) | Wài sūnnǚ 外孙女 ワイ スンニュ ![]() |
1-8. 甥・姪の表現は、男兄弟の子供・姉妹の子供で区別
自分の男兄弟の子供か、姉妹の子供かで呼び方を区別します。
男兄弟側には「侄」、姉妹側には「外甥」がつき、性別でも区別します。
甥(男兄弟の息子) | |
書き言葉 | 話し言葉 |
Zhízi 侄子 ヂーズー ![]() |
Zhíer 侄儿 ヂーァー ![]() |
姪(男兄弟の娘) | |
書き言葉 | 話し言葉 |
Zhínǚ 侄女 ヂーニュ ![]() |
Zhínǚér 侄女儿 ヂーニュァー ![]() |
日本語 | 中国語 (書き言葉・話し言葉) |
甥(姉妹の息子) | Wài sheng 外甥 ワイ シォン ![]() |
姪(姉妹の娘) | Wài shengnǚ 外甥女 ワイ シォンニュ ![]() |
1-9. 家族間の呼びかけはフルネームやニックネーム
中国人は家族間でもフルネームやニックネームで呼ぶ場合が多いです。フルネームでの呼びかけは夫婦別姓の中国ならではですね。
私が観ている中国ドラマ「欢乐颂(Ode to Joy)Huānlè sòng ファンラソン」でも、主人公の一人「曲筱绡(Qū xiǎo xiāo チュシァォシァォ)」がお兄さんや両親から「曲筱绡」とフルネームで呼ばれていたり、「关雎尔(Guān jū ěr グァンジュァー)」が両親から「关关」とニックネームで呼ばれています。
最初は違和感がありましたが、ドラマを通してリアルな中国文化にも徐々に慣れてきました。中国人の家族観や恋愛観、人生観などで新たな発見もできて楽しいですよ。
2. 中国語で「家族」リアルフレーズ集
1章では、書き言葉と話し言葉をお伝えしました。2章では呼びかけ方も踏まえて、リアルに中国で使われているフレーズを紹介します。
父は日本へ出張する予定です。 Wǒ bàba jìhuà dào Rìběn chūchāi 我爸爸计划到日本出差。 ウォ バーバ ジーファ ダオ リーベン チューチャイ ![]() |
お母さん、ちょっと見てみて! Mā kàn yī kàn 妈,看一看! マー カン イー カン ![]() |
(子供に向かって)ねぇ、(あなたの)お父さんはどこに行ったの? Háizi Nǐ bà qù nǎlǐ 孩子,你爸去哪里? ハイズー ニーバー チュ ナーリー ![]() |
(子供に向かって)お前、まだ起きないの?(あなたの)お姉ちゃんはもう学校に行ったよ。 Háizi hái bù qǐchuáng ma Nǐ jiějie jiù qù xuéxiào 孩子,还不起床吗?你姐姐就去学校。 ハイズー ハイ ブー チーチュゥァン マー ニー ジェジェ ジゥ チュ シュェシァォ ![]() |
私は姉とよく一緒にご飯を食べにいきます。 Wǒ chángcháng gēn Wǒ jiějie yīqǐ qù chīfàn 我常常跟我姐姐一起去吃饭。 ウォ チャンチャン ゲン ウォ ジェジェ イーチー チュ チーファン ![]() |
お兄ちゃん、あんまりお酒飲みすぎないで! Gē bié hē tài duō de jiǔ a 哥,别喝太多的酒啊! グァ ビィェ ファ タイドゥォ ジゥ アー ![]() |
最近、あなたのお婆さまはお身体いかがですか? Zuìjìn Nǐ zǔmǔ shēntǐ hǎo ma 最近,你祖母身体好吗? ズイジン ニー ズームー シェンティ ハオマ? ![]() |
私の孫娘はパッチリとした目をして、可愛くて仕方ないよ。 Wǒ sūnnǚ dàdà de yǎnjing kě’ài dé bùdéliǎo 我孙女大大的眼睛,可爱得不得了。 ウォ スンニュ ダーダーデァ イェンジン クーアイ デァ ブーデァリィァオ ![]() |
私の叔母は有名な韓国語の通訳です。 Wǒ gūmǔ shìgè hěn yǒumíng de Hányǔ fānyì 我姑母是个很有名的韩语翻译 。 ウォ グームー シー グァ ヘン ヨウミン デァ ハンユー ファンイー ![]() |
姪は中国の大学院へ留学しているの。 Wǒ zhínǚér zài Zhōngguó de dàxué yánjiūshēng yuàn liúxué 我侄女儿在中国的大学研究生院留学。 ウォ ヂーニュァー ザイ ヂョングゥォ デェァ ダーシュェ イェンジゥシォン ユェン リィゥシュェ ![]() |
『【発音付】中国語で「妻・奥さん」「夫・旦那さん」って何て言うの?』
まとめ. 中国語の家族は日本と似ている部分が多い
中国語の家族の言い方の種類は日本に比べてとても多いですね。
一見複雑ですが、この記事で紹介した法則をヒントに特徴を覚えてください。捉え方としては日本に似ている部分もあります。
正式な場面での言い方と砕けた言い方が異なることや、「叔父」「伯父」など日本語と同じ部分もあるので、日本人が中国語を覚えることは他の国の人よりも断然有利ですね。漢字が分かる日本人の特権を生かして、中国語での家族表現にトライしてみましょう!
記事をお読みいただきありがとうございました。
中国語ゼミ読者のみなさまは、
・中国人と流暢に会話を楽しめるようになりたい
・ビジネスで使えるレベルの会話が出来るようになりたい
・ニュースや映画を字幕なしで読めるようになりたい
・HSKなど中国語の試験に合格したい
などなど、夢や目標をお持ちだと思います。
そんなあなたにお願いがあります。
実は今回、弊社で開催している中国語セミナーの無料モニターを募集しようと思います。
私たちのセミナーに参加して、感想を教えて頂けませんか?(モニター参加費は無料です!)
このセミナーは初心者から中国語を話したい方、HSKを取得したい方、興味がある方に向けた「中国語1年目の授業」です。
無料とはいえ、中国語習得における最重要ポイント、正しい学び方、ちょっとした裏ワザまで一挙に理解できるように話しています。
セミナーで紹介する講座に2,200人以上が受講し、97.8%(中国語が比較的流暢に話せるレベル・HSK4級の合格率) が目標を達成されました。1年で試験の最高レベル「HSK6級」に合格された方も多くいらっしゃいます。
参加特典として「中国語1年目の教科書」をプレゼント。
スマホ、パソコンからオンラインで希望の日時に自宅から参加することができます。
このページを見ている方が対象です。詳しくはこちらのページに書いてありますので、ぜひ判断してみてください。
・中国語ゼミでは日本人が効率よく中国語をマスターするためのノウハウをすべてご紹介しています。ぜひ実践してください。
『初心者が中国語を学ぶ勉強法はこれ!10,000人指導のプロが伝授』
・また「中国語」にまつわる疑問を中国ゼミが徹底解説しています。
『中国語のすべて~四声・ピンインとは?方言は?学習法は?~』