中国語で「わかりました」にあたる表現は、実はたくさんあります。中でも、日本語でよく使われる「了解!」は、カジュアルで軽いニュアンスがありますよね。 しかし中国語の「了解了(liǎojiě le|リャオジエラ)」は、「深く…

中国語で「わかりました」にあたる表現は、実はたくさんあります。中でも、日本語でよく使われる「了解!」は、カジュアルで軽いニュアンスがありますよね。 しかし中国語の「了解了(liǎojiě le|リャオジエラ)」は、「深く…
中国語で「暑い!」を伝えたいあなたへ。蒸し暑い、暑くてたまらない、少し暑い…など、こなれた中国語をサラッと話せたらいいですよね。たとえば「今日は暑い!」は「今天很热!」。「热(暑い)」の前には「很」などの副詞を入れるのが…
感謝の言葉に「どういたしまして」と返してもらえると、言語を問わず嬉しいものです。 私(中国語ゼミスタッフMM、上海生活6年)は上海のコンビニでお会計を終えた後「谢谢」と言った時、仏頂面の店員さんが「不客气(どういたしまし…
中国語を勉強していると「两(liǎng )リャン」と「二(èr )アー」がどちらも2を表すため、使い分けに困った経験はありませんか? 私(中国ゼミスタッフMM 上海生活5年)も「两」を覚えたての頃、相手が話しているのは理…
中国語で「さようなら」は「再见(zài jiàn ザイジィェン)」と言います。 日本語の「さようなら」は学校ではよく耳にしますが、職場では「お疲れ様」や「お先に失礼します」と言って別れるほうが多いですね。しかし中国語の「…
「よろしくお願いします」は中国語で「请多关照」と訳されることが多いですが、実際の会話ではすべての場面で使うわけではありません。 日本語の「よろしく」は曖昧ながら便利な表現で、中国語や他言語には直訳しにくい特徴があります。…
普段、会話をする際「うんうん」と頷いたり、「そうだね」とあいづちを打つのは、会話をスムーズに進めるのに必要不可欠です。 せっかく中国語で会話をするなら、中国語でのあいづち表現を使いたいですよね! 実際、私(中国ゼミスタッ…
「痛いっ!」「あいたたた」「痛~い」など、日本語と同じように中国語にも「痛い」の程度や痛みの種類など、いろいろな表現があります。 私(中国語ゼミスタッフMM、上海生活5年女子)は、初めて中国のマッサージ店へ行ったとき「痛…
中国語学習のハードルのひとつは「発音」。日本語にはない音があり、慣れるまでは正しい音が出せずに苦戦することも。 しかし、適切な練習を積めば美しい発音の習得は可能!中国の人とも楽しく会話できるようになるでしょう。 私(中国…
朝一番によいことがあると、その日一日良く過ごせるものですよね。 中国で暮らしている人はもちろん、日本でも職場や店など、様々な場面で中国人と接する機会が多いこの頃、中国語で朝の挨拶をしてみたら、もっと親しくなれるかもしれま…