中国語を勉強していると「两(liǎng )リャン」と「二(èr )アー」がどちらも2を表すため、使い分けに困った経験はありませんか? 私(中国ゼミスタッフMM 上海生活5年)も「两」を覚えたての頃、相手が話しているのは理…

中国語を勉強していると「两(liǎng )リャン」と「二(èr )アー」がどちらも2を表すため、使い分けに困った経験はありませんか? 私(中国ゼミスタッフMM 上海生活5年)も「两」を覚えたての頃、相手が話しているのは理…
「よろしくお願いします」は中国語で「请多关照」と訳されることが多いですが、実際の会話ではすべての場面で使うわけではありません。 日本語の「よろしく」は曖昧ながら便利な表現で、中国語や他言語には直訳しにくい特徴があります。…
普段、会話をする際「うんうん」と頷いたり、「そうだね」とあいづちを打つのは、会話をスムーズに進めるのに必要不可欠です。 せっかく中国語で会話をするなら、中国語でのあいづち表現を使いたいですよね! 実際、私(中国ゼミスタッ…
中国語学習のハードルのひとつは「発音」。日本語にはない音があり、慣れるまでは正しい音が出せずに苦戦することも。 しかし、適切な練習を積めば美しい発音の習得は可能!中国の人とも楽しく会話できるようになるでしょう。 私(中国…
「張さん」「楊さん」「劉さん」など、中国人の名前を聞いたことがある方も多いと思います。中国人の名前にはどんな特徴があるか知っていますか? 私(中国語トレーナーS.N:広州生活3年・HSK6級)も、広州で何度も名前を教え合…
中国語で「おやすみ」を何というか知っていますか? 中国語で「おやすみ」は「晚安(wǎnānワンアン)」と言います。 しかし、中国人は親しくなればなるほど改まった挨拶や表現は好みません。 「你好(nǐhǎoニーハオ)」や「…
中国語であいさつができると、たとえ簡単な言葉でも相手との距離がぐっと縮まります。 私(シャオハオ上海生活6年)も、住んでいるマンションの守衛さんに毎日あいさつをするうちに、笑顔で応えてくれるようになり、時には世間話を交わ…
日本語で「妻」や「夫」は、「奥さん」「家内」「女房」「旦那さん」「主人」「連れ」など表現が豊富です。中国でも同様ですが、特に「妻」は中国語で「老婆」と呼ぶため、日本人には少し驚きがありますね(笑)。 中国人の妻を持つ私(…
中国語で「こんにちは」は「你好(Nǐ hǎo)」と言います。この表現は初心者でも耳にしたことがあるでしょう。しかし、中国語では発音が非常に重要で、少しでも間違えると意味が伝わらないことも。 この記事では、音声付きで中国語…
「お疲れ様」相手をねぎらう言葉は声を掛ける側も掛けられる側も嬉しいものですね。日本人が「お疲れ様」と言う場面と言えば ① 退勤する同僚、部下、上司に挨拶として ② 頑張ってくれた人にお礼を言うときに ③ 打ち上げの時など…