【発音付】今は交わされていない?「ご飯食べた?」という中国語特有の挨拶について

  • このエントリーをはてなブックマークに追加
のべ3,117がこの記事を参考にしています!

吃饭了吗?(Chīfànle ma チーファンラマー)(ご飯食べた?)」中国語のテキストにも載っているこの表現。

「吃饭了吗?」は、文字通り「ご飯を食べたか」どうかを尋ねている意味と、挨拶の意味でも使われる表現である、と紹介されていることが多いです。この記事ではどのような使われ方をしているのかを詳しく解説します。

しかし、3年中国(上海)に住んでいた私(中国ゼミスタッフKT、上海生活3年女子)ですが、実は一度も「吃饭了吗?」と聞かれたこともなく、「吃饭了吗?」と挨拶をした事もありません。実際、インターネットでもテキストでも見かけるこの表現ですが、本当に今でも使われている言葉なのかにも触れて行きます!

なお、使える中国語を最短でマスターする動画を、期間・人数限定でプレゼントしています。 いますぐこちら【無料中国語レクチャー】をぜひ体験してください。

1. 中国語で「ご飯食べた」の文化的意味

中国では、人と会った時に「ご飯食べた?(吃饭了吗? Chīfànle ma チーファンラマー)」と声をかけることがあります。中国語での「ご飯食べた?」は出会った時間がご飯を食べる時間かどうかに関係なく使われるフレーズです。コミュニケーションの1つとして実際に使われています。どうして「ご飯食べた?」なのでしょうか。

「ご飯食べた?」には、どのような文化的意味があり、どのように使われているのかを詳しく紐解いていきましょう。

1-1. 中国の歴史が生んだ挨拶

「王朝の歴史」とも呼ばれる中国。学校で習った中国史にたくさんの王朝が次々と登場してきたのを覚えている方も多いのではないでしょうか。

中国には、その広大な土地を巡って、多民族が何度も王朝を奪い合い、戦争を繰り返してきた歴史があります。その繰り返される戦争によって、生きていくための食糧を得ることがとても困難な生活を強いられる庶民が多くいました。

そんな時代の中では、食事をしっかりとれることは何よりも幸せなこと。食事をとれたかを確認することは、相手が無事であること、元気でいることを確認する手段であったと考えられます。その歴史的背景によって、「ご飯食べた?」と声をかけることが習慣づいたと言われています。

また、中国は食事を非常に重要視する国です。日本では、「お昼の時間だけれど、終わらせるまで仕事をやってしまおう」と仕事を優先することも少なくありませんが、中国では基本的に仕事よりもまず食事。「先に食べてから仕事を片付けよう」というスタイルで、仕事を優先して食事の時間が取れないようなことはほとんどありません。そして、しっかりと食事を済ませて力を蓄えてから、また仕事に取り掛かります。

「ご飯食べた?」と食事にまつわる挨拶が交わされているのも、食事をとても大切にする国だからこそなのかもしれません。

1-2. 本当に食事したかどうかを聞いているのか

「ご飯食べた?」

食事に誘われているのかと考えてしまいそうですが、これは本当に食事をしたかどうかを聞いているわけではありません。相手がしっかりと食事をとって元気に過ごせているかを確認する、気遣いを込めた挨拶として使われているフレーズなのです。

日本で挨拶代わりに使う「いい天気ですね」と似たようなイメージ。古くから農耕生活を送っていた日本人にとって、農作物に影響する天気の良し悪しはとても重要なもの。そこで、出会った相手に「いい天気ですね」と天気の話をして相手を気遣う挨拶をしていたという話もあります。

中国の挨拶には日本と同様に相手を気遣う意味合いが含まれているのです。

1-3. どんな場面で使うのか

近所の人や友人など、知り合いと出会った時の挨拶代わりとして使われる言葉なので、「ご飯食べた?」は日常的にさまざまなシーンで使える気軽な挨拶言葉です。

但し、都心部では最近交わされることが少なくなった言葉でもあります。 日本の若者同士が「いいお天気ですね」とあまり挨拶しない様に、 中国語も時代とともに使われる言葉にも変化があるのです。

 

2. 「ご飯食べた?」を中国語で言うと

それでは、実際に「ご飯食べた?」を中国語でどのように言うのかを見ていきましょう。「ご飯食べた?」と声をかけた後、どのようなやり取りをしていけばよいのかについても触れていきます。コミュニケーションの手段として、ぜひ参考にしてください。

2-1. 発音と書き方

「ご飯食べた?」は中国語で「吃饭了吗?」と言います。

ご飯食べた?
nǐ chī fàn le ma
吃饭了吗?
ニー チー ファン ラ マ

https://cn-seminar.com/wp-content/uploads/2018/06/6fdd9b0f58026a94fbaa802475b64627.mp3
中国語の発音のコツをこちらの記事で解説しています。
中国語発音(ピンイン)動画講座|初心者が2ヶ月でマスター

 

3.「ご飯食べた?」と聞かれたときの返事

続いて、中国で「吃饭了吗?(ご飯食べた?)」と誰かに声をかけられた場合、どのような返答をすればよいのかを見ていきましょう。

「吃饭了吗?(ご飯食べた?)」には、基本的に「食べた」・「まだです」・「まだです。あなたは?」というような答え方をするのがよいでしょう。

3-1. 「ご飯食べました」

食べたよ。
wǒ chīfàn le
我吃饭了。
ウォチーファンラ

https://cn-seminar.com/wp-content/uploads/2018/06/43c05195339e00c2605f71812fa8e6d5.mp3

3-2. 「まだ食べていません」

まだです。
wǒ háiméi chīfàn
我还没吃饭。
ウォハイメイチーファン

https://cn-seminar.com/wp-content/uploads/2018/06/4365e12e944e592bd6459ee8d8491597.mp3
まだです。あなたは?
hái méi chī, nǐ ne
还没吃,你呢?
ハイメイチー、ニーヌァ

https://cn-seminar.com/wp-content/uploads/2018/06/8b4958e699b5f1e39cccb83104183c98.mp3

何を食べたかという実際の食事の内容ではなく、食べたか食べていないかを答えるのが一般的です。

 

3. さらに会話を広げるフレーズ

前述のとおり「吃饭了吗?(ご飯食べた?)」は、実際に何を食べたのかを聞いているわけではなく、基本的には「お元気ですか」という意味合いを持つ挨拶言葉です。

そのため、声をかけた相手から「食べたよ」「まだだよ」と言われても、深く掘り下げず、そのまま他の話題に入って問題ありません。

3-2. 「何を食べたんですか?」

しかし、そのまま食の話を展開するのであれば、「你吃了什么?(何を食べましたか?)」と聞いてみましょう。

何を食べましたか?
nǐ chīle shénme
你吃了什么?
ニーチーラシェンムェア

https://cn-seminar.com/wp-content/uploads/2018/06/d44566a6f54a27893a2e740b2e07e339.mp3

話が進んで、相手との関係をより深めることができるかもしれません。

3-3. 返答にバリエーションを持たせるフレーズ

どこで食べたか、何を食べたかなどと展開するのもよいでしょう。

日本食を食べました。
wǒ chīle rìběn cài
我吃了日本菜。
ウォチーラリ゛ーベンツァィ

https://cn-seminar.com/wp-content/uploads/2018/06/11baaed448cc361fb85083642dd990a5.mp3
レストランで食べました。
zài cāntīng chīle
在餐厅吃了。
ザイツァンティンチーラ

https://cn-seminar.com/wp-content/uploads/2018/06/620f4623e698352d0ca0f576d152a6ff.mp3
自分でご飯を作って食べました。
自己做饭吃了。
zìjǐ zuò fàn chīle
ズージーズゥォファンチーラ

https://cn-seminar.com/wp-content/uploads/2018/06/5611dd74e304dfaee14a3400f8c730f9.mp3

積極的に話すことで、相手との関係をより深めるきっかけにもなりますよ!

3-4.「まだ、食べてない」と言われた時

「まだ、食べてない」と言われた場合ももちろん、基本的にはそのまま他の話題に入って問題ありません。しかし、一般的には「ご飯食べた?(元気?)」「食べたよ(元気だよ)」というやり取りをする挨拶言葉なので、「食べてない」という返答に対しては、相手を気遣って「怎么了?(どうしたの?)」と聞いてみてもよいでしょう。

どうしたの?
zěn me le
怎么了?
ゼンムアラ

https://cn-seminar.com/wp-content/uploads/2018/06/9d8f93ebcc2d8893d9c68b7599eaa43a.mp3

また、相手が食べていない場合にも、基本的には食事に誘う必要はありませんが、「我们一起去吃饭吧!(一緒にご飯を食べに行こう!)」と声をかければ話が進むきっかけにもなります。

一緒にご飯を食べに行こう!
wǒmen yìqǐ qù chīfàn ba
我们一起去吃饭吧!
ウォメンイーチーチュチーファンバー

https://cn-seminar.com/wp-content/uploads/2018/06/be7535d4459e5f81b83f8bf660169e6f.mp3

ただし、日本人が言った場合は意外に思われないかもしれませんが、中国人同士ではこの会話の流れにはめったにならないです。

 

まとめ

「ご飯食べた?(吃饭了吗?)」という挨拶の成り立ちから中国人の歴史や気遣いを読み解くことは中国人を知る上でとても大切な事です。

中国語を使える場所を見つけ、どんどん中国語に触れ、中国人への理解を深めて行けるといいですね!

中国語を勉強していくなかで、より知識を深めたい、本気でマスターしたいとお考えの方は、「フルーエント無料中国語オンライン講座」をオススメします。中国語をより短期間でマスターするためのノウハウをご自宅で学んでいくことができます。ぜひご活用ください。

\ あわせてぜひ読んで欲しい人気記事 /

・中国ゼミでは日本人が効率よく中国語をマスターするためのノウハウをすべてご紹介しています。ぜひ実践してください。
中国語を半年でマスターした私が教える人生を変えた勉強法【動画付】

・また「中国語」にまつわる疑問を中国ゼミが徹底解説しています。
10分でわかる中国語のすべて~中国語とは?方言は?学習法は?~

関連記事Related Articles

\ SNSでもご購読できます /

コメントを残す

*

このサイトはスパムを低減するために Akismet を使っています。コメントデータの処理方法の詳細はこちらをご覧ください

ページの先頭へ