
「張さん」「楊さん」「劉さん」など、中国人の名前を聞いたことがある方も多いと思います。中国人の名前にはどんな特徴があるか知っていますか?
私(中国語トレーナーS.N:広州生活3年・HSK6級)も、広州で何度も名前を教え合う場面に出会いましたが、「どこからが名字?」「漢字が思い浮かばない!」と戸惑うことが多々ありました。。。
この記事では、中国人に人気の名前や多い名字、フルネームのランキングに加え、名前の特徴や距離が縮まる呼び方を紹介します。
名前を知ることは、相手を知り仲良くなる第一歩。自己紹介でスムーズに会話ができるよう、中国人の名前について学んでみましょう!
「中国語1年目の授業」に
参加して頂けませんか?
お願いがあります。
実は今回、弊社で開催している中国語セミナーの無料モニターを募集しようと思います。
私たちのセミナーに参加して、感想を教えて頂けませんか?(モニター参加費は無料です!)
このセミナーは初心者から中国語を話したい方、HSKを取得したい方、興味がある方に向けた「中国語1年目の授業」です。
無料とはいえ、中国語習得における最重要ポイント、正しい学び方、ちょっとした裏ワザまで一挙に理解できるように話しています。
セミナーで紹介する講座に2,300人以上が受講し、97.8%(中国語が比較的流暢に話せるレベル・HSK4級の合格率) が目標を達成されました。1年で試験の最高レベル「HSK6級」に合格された方も多くいらっしゃいます。
参加特典として「中国語1年目の教科書」をプレゼント。
スマホ、パソコンからオンラインで希望の日時に自宅から参加することができます。
このページを見ている方が対象です。詳しくはこちらのページに書いてありますので、ぜひ判断してみてください。
目次
1.中国人に人気の名前 2024年男女別ランキング一覧
中国人に人気の名前を男女別にランキング形式でご紹介します。もしかすると聞いたことのある名前もあるかもしれませんね。日本でも流行りの名前があるように、中国でもその時に応じて人気の名前があります。実際にお子様に付ける機会のある方は、ぜひ参考にしてみてください。
1-1.男の子の人気名前ランキング10
ランキング | 名前 |
1位 | Yǔxuān 宇轩 ユーシュェン |
2位 | Zǐxuān 梓轩 ズーシュェン |
3位 | Jùnyǔ 俊宇 ジュンユー |
4位 | Zǐruì 梓睿 ズールイ |
5位 | Míngxuān 铭轩 ミンシュェン |
6位 | Hàorán 浩然 ハオラン |
7位 | Zǐlè 梓乐 ズーラ |
8位 | Zǐruì 子睿 ズールイ |
9位 | Jùnxuān 俊轩 ジュンシュェン |
10位 | Xīngyǔ 星宇 シンユー |
「轩」の漢字を使った名前が男の子の名前には人気のようです。
参考)https://m.gmw.cn/2024-01/03/content_1303619915.htm
1-2.女の子の人気名前ランキング10
ランキング | 名前 |
1位 | Zhǐqíng 芷晴 ヂーチン |
2位 | Kěxīn 可昕 クァシン |
3位 | Zǐqíng 梓晴 ズーチン |
4位 | Lèyáo 乐瑶 ライャォ |
5位 | Zhǐyáo 芷瑶 ヂーイャォ |
6位 | Shīyuè 诗玥 シーユェ |
7位 | Sīyán 思妍 スーイェン |
8位 | Sīyú 思妤 スーユー |
9位 | Yuè 玥 ユェ |
10位 | Xīnyuè 昕玥 シンユェ |
女の子の名前では「玥」や「瑶」の漢字が人気のようです。
参考)https://m.gmw.cn/2024-01/03/content_1303619915.htm
2. 中国人に多い名前一覧
中国人に多い名字・名前や名前の長さ、男女の区別といった、中国人の名前に関する雑学を集めてみました。
2-1. 2024年中国人に多い名字ベスト30
2024年中国人に多い名字ベスト30 [ ]内は繁体字 |
|
1位 | Wáng 王 ワン |
2位 | Lǐ 李 リー |
3位 | Zhāng 张 [張] ヂャン |
4位 | Liú 刘 [劉] リィゥ |
5位 | Chén 陈 [陳] チェン |
6位 | Yáng 杨 [楊] ヤン |
7位 | Huáng 黄 フゥァン |
8位 | Zhào 赵 [趙] ヂャオ |
9位 | Wú 吴 [呉] ウー |
10位 | Zhōu 周 ヂョウ |
11位 | Xú 徐 シュ |
12位 | Sūn 孙 [孫] スン |
13位 | Mǎ 马 [馬] マー |
14位 | Zhū 朱 ヂュ |
15位 | Hú 胡 フー |
16位 | Guō 郭 グゥォ |
17位 | Hé 何 ファ |
18位 | Lín 林 リン |
19位 | Gāo 高 ガオ |
20位 | Luó 罗 [羅] ルゥォ |
21位 | Zhèng 郑 [鄭] ヂォン |
22位 | Liáng 梁 リィァン |
23位 | Xiè 谢 [謝] シェ |
24位 | Sòng 宋 ソン |
25位 | Táng 唐 タン |
26位 | Xǔ 许 シュ |
27位 | Dèng 邓 ドン |
28位 | Hán 韩 [韓] ハン |
29位 | Féng 冯 フォン |
30位 | Cáo 曹 ツァオ |
参考サイト:https://www.10ce.com/home/baijiaxing.html
ちなみに1位から3位までの姓だけで全国の20%ほどを占めているそうです。
さらに深掘りすると、紹介した上位100つの名字で全体の約85%を占めるという統計も出ています。
また、中国で上位を占める「王」「李」「張」の姓が多い地域は下記のとおりです。
- 王・・・北京、天津、河北、山西、内モンゴルなど16省・自治区・直轄市で最多
- 李・・・湖北、湖南、重慶、四川、雲南各省・市の“第一姓”で最多
- 張・・・上海市で最多
※2019年の情報です。
私の周りでも、ほとんどの方が第10位までの名字だったので、混同しないように、呼びかけるときはニックネームを使うことが多くありました。お馴染みの「シャンシャン」など、名前(多くはファーストネーム)の文字を重ねたりするのは有名ですね。私もファーストネームの頭文字を重ねてニックネームにしていました。
中でも特に印象的だったことが2つあります。
- 1つ目は、多くの方がEnglishNameを持っていること
- 例えば「Vivian」「Linda」「Spark」「Diana」などなど…。これを友達同士だけでなく、仕事上でも使っている方がいるから驚きです。仕事もプライベートもフル活用するWechatの名前もそれで通しています。
- 2つ目は、身長が高い低い、ぽっちゃりしている、などの身体の特徴をダイレクトにあだ名にしていること
- 例えば、背が高くて細身の女性が同僚から「大串(大きい串)」と呼ばれているのを聞いたことがあります。後輩からは「串姐(串姉さん)」と呼ばれていました。こんなこと、日本では大問題ですよね(笑)。しかし、中国人は親しみを込めてそういったあだ名をお互いに付け合っています。中国版ドラえもんでジャイアンが「胖虎(太った虎)」と呼ばれているのも頷けますよね。

2-2. 中国人に多いフルネームベスト10
中国人に多いフルネームベスト10 | |
1位 | Zhāng Wĕi 张 伟 ヂャン ウェイ |
2位 | Wáng Wĕi 王 伟 ワン ウェイ |
3位 | Wáng Fāng 王 芳 ワン ファン |
4位 | Lǐ Wěi 李 伟 リー ウェイ |
5位 | Lǐ Nà 李 娜 リー ナー |
6位 | Zhāng Mǐn 张 敏 ヂャン ミン |
7位 | Lǐ Jìng 李 静 リー ジン |
8位 | Wáng Jìng 王 静 ワン ジン |
9位 | Liú Wĕi 刘 伟 リィゥ ウェイ |
10位 | Wáng xiù yīng 王 秀英 ワン シゥ イン |
※最新の情報が入りましたら更新いたします。
3. 覚えておくべき中国人の名前の特徴
中国人の名前には特徴があります。名前を尋ねて、一度で覚えられるようになるためにも、あらかじめ特徴を知っておくといいかもしれません。これからご紹介するポイントをしっかり押さえておきましょう。
3-1. ファーストネーム2文字が主流に
「中国人に多いフルネームベスト10」を見ればわかるように、中国人の名前は伝統的に名字1字、ファーストネーム1字の計2文字が一般的です。
しかし、最近では“2文字”のファーストネームが大半を占めるようになりました。2019年の、姓名を合わせた文字数は3文字がなんと84.3%、2文字は14.0%、4文字は0.7%と、姓名合わせた3文字の名前が主流であることがわかります。(参考:https://www.xinhuanet.com/politics/2020-01/21/c_1125487336.htm)
2文字のファーストネームは元々、香港や台湾など中国南部に多いものでした。そうした香港や台湾の芸能人やアーティストの影響を受け、ファーストネームを2文字にしたいと考える人が多くなったと言われています。一人っ子政策の影響で子どもの名前をじっくり考えるようになったことも一因かもしれませんね。
3-2. 名前に男女の差がない
男女別の人気名前ランキング10で、男女の名前について言及しました。しかし、これは単に「男性に多い名前」、「女性に多い名前」というだけで、実際は、女性に「男性に多い名前」を付けることもあります(逆のパターンはほとんどありませんが)。これも、実は一人っ子政策の影響があると言えます。
中国では出産前に、赤ちゃんの性別を知らせることは法律で禁止されており(女の子だと堕胎する人が増えてしまうせいです)、男子の誕生を祈って名前を決めている親が大半です。そして、その用意しておいた名前を女の子であっても、そのまま付けてしまう親が少なくないのです。
したがって名前だけを見て男女の判別を行うのは、中国人でも難しいのが現状です。ただし一人っ子政策が緩和された現在は、女性らしい名前が見直されつつあり、こうした状況は変わっていくかもしれません。
3-3. 結婚しても名字はそのまま
日本では、結婚すると名字が夫婦のどちらかのものに変わることが主ですが、中国では結婚しても名字は変わりません。一般的に子どもは父親の姓を受け継ぐことがほとんどです。ただ、近年では両親の姓を組み合わせて名乗ったり、兄弟で父、母それぞれの姓を名乗ったりすることもあるようです。
例:父が「张」、母が「杨」の場合 = 子どもは「张扬」の姓を名乗る
兄が「张」妹が「杨」の姓を名乗るなど
父母の姓を同時に使う人の名前のランキングも参考までにご紹介します。
同時に父母両方の姓を使う人のランキング10 | |||
1位 | Zhāng Yáng 张杨 ヂャン ヤン |
7,160人 | |
2位 | Lǐ Yáng 李杨 リー ヤン |
5,315人 | |
3位 | Liú Yáng 刘杨 リィゥ ヤン |
4,430人 | |
4位 | Wáng Yáng 王杨 ワン ヤン |
4,025人 | |
5位 | Zhāng Lǐ 张李 ヂャン リー |
3,057人 | |
6位 | Wáng Lǐ 王李 ワン リー |
2,984人 | |
7位 | Liú Lǐ 刘李 リィゥ リー |
2,741人 | |
8位 | Chén Yáng 陈杨 チェン ヤン |
2,441人 | |
9位 | Zhāng Chén 张陈 ヂャン チェン |
2,416人 | |
10位 | Wáng Chén 王陈 ワン チェン |
2,394人 |
(参考:https://data.163.com/19/0203/20/E748SFK5000181IU.html)
3-4. 表記の順序は日本と同じ「姓+名」
中国語の名前は、日本語の名前の表記と同じ「姓+名」の並びが一般的です。また、英語にした場合でも、日本語の名前と同じように姓名の順序が代わります。しかし愛称を使用する人が多いため、中国語の名前とは別に「英語名」をあらかじめ決めている人もいます。
4. 【発音付!】距離が縮まる中国人の呼び方
中国人の名前を呼ぶ際はどうすればいいのでしょう?敬称を付けたい場合もあれば、仲が良くなって呼び捨てで呼びたい場合もあるでしょう。そこで、相手の名前の呼び方について、初対面、同僚や友人、恋人の場合とシチュエーションを分けて考えてみました。
4-1. 初対面の相手を呼ぶ場合
中国でも、初対面の人に対しては敬称を付けて呼ぶのが一般的です。
男性の場合: Xiān shēng 先生 シィェンシォン |
女性の場合: Nǚ shì 女士 ニュシー |
また、相手の名前はフルネームで呼ぶことが重要です。例えば、王さんや李さんを呼ぶ際、「王先生」とすると、実にたくさんの人が振り向くことになります。
なお、以前は若い女性に対して「小姐(xiǎo jiĕ シャオジエ)」という敬称が用いられていましたが、隠語でクラブやカラオケで働く女性(ホステス)を指すことから、今では失礼だとされていますので、気をつけましょう(地方ではその限りではありません)。
4-2. 同僚や友達を呼ぶ場合
“先生”や“女士”という敬称は、丁寧であると同時に堅苦しい印象を与えます。そのため、親しい間柄では敬称を用いません。単にフルネームで呼ぶのが一般的です。その他、愛称もありますので、いくつか紹介しましょう。
Xiǎo 小 シァォ |
年下の相手を呼ぶ際に使います。なお、「小李」というように、名字か名前の一文字を取って付けるのが一般的です。
Lǎo 老 ラオ |
「老」といっても老人を指すのではなく、年上を意味します。「張」さんなら「老張」となります。
Ā 阿 アー |
意味は「小」と一緒で、元々は広東地方の方言でしたが、香港映画の影響などで全国に広まりました。名字や、名前、もしくは名前の一文字(例えば、名前が「恵妹」なら「阿妹」になる)を付けるなど、さまざまな使い方ができます。
Gēr 哥儿 グァァー |
兄の意味で、元々は兄弟もしくは義兄弟の間柄で使っていた言葉です。ただし、一人っ子政策の影響で、実際の兄弟ではなく、年上のお兄さんに対して使うことが多くなりました。ただ、元々兄弟間で使っていた影響から、名字ではなく、名前の後ろに付けて使います。
Jiĕ 姐 ジェ |
元々は「お姉さん」の意味ですが、今では仲の良い年上の女性に対して使います。使い方は「哥儿」と同じです。
Dì 弟 ディ |
弟の意味ですが、仲の良い年下の男性に使います。
Mèi 妹 メイ |
妹の意味ですが、仲の良い年下の女性に使います。
4-3. 恋人や夫婦間で呼ぶ場合
恋人・夫婦間での呼び方は、以下の3パターンに集約されます。
① 下の名前で呼ぶ
日本でも、異性間でも名前を呼び捨てで呼び合うことは、仲が良ければよくあることですが、中国では恋人や夫婦ではない限り、下の名前を呼び捨てで呼んではいけません。
② フルネームで呼ぶ
夫婦間でフルネームというのは違和感がありますが、中国では夫婦別姓ですから、不思議なことではありません。むしろ名前が一字の人が多いので、名前だけだと呼びづらいのです。
③ 名前を呼ばない
日本でも夫婦間では「あなた」「おまえ」と呼ぶように、中国でも夫婦間で使用する愛称が存在します。
あなた: Lǎo gōng 老公 ラオゴン |
おまえ: Lǎo pó 老婆 ラオポォ |
実は、この言葉、夫婦間だけではなく、付き合いの長いカップルの間でも使われます。
中国語は「妻」や「夫」を表す言葉がたくさんあります。こちらで詳しくご紹介。

5. 中国人の名前のアルファベット・ローマ字表記の読み方のポイント
漢字のみで構成されている中国人の名前。どのようなアルファベット・ローマ字表記、読み方をするのでしょうか。
日本人の名前は漢字の読み(ふりがな)をアルファベットで表記しますが、中国人の名前は発音記号でもあるピンイン(拼音)で表記されます。
《例》 【日本人の場合】 北川景子→Kitagawa Keiko 【中国人の場合】 习近平(習近平) → Xi Jinping |
5-1. まずはピンインを理解する
ピンイン表(音節表)https://cn-seminar.com/training/
そのピンインは約400通りで、母音が36個、子音が21個の組み合わせから成り立っています。
中国人の名前を読むためには、アルファベットで構成されたピンインを読むことができればOK。しかもピンインの7割はローマ字読みが可能です。例えば「dao」は「ダオ」、「pai」は「パイ」、「chao」は「チャオ」と、そのまま読むことができます。
残りの3割は、ローマ字読みではない、日本語では使わない音となっています。例えば、「e」は、そのまま「エ」とは読みません。「エとオとアの中間のような音」です。「si」は「シ」ではなく、「スー」。「yan」は「ヤン」ではなく「イェン」と読みます。正確に読むためにはコツが必要ですね。
【名前を読むためにピンインを覚えよう!】
・ピンインの読み方にはコツがある!簡単に覚える方法はこちらから

・中国語の発音「ピンイン」の発音のコツを解説しています。

5-2. 漢字から読み方を検索・変換する方法
中国語の辞書アプリまたは電子辞書の手書きツールに、漢字を入力します。
こちらは中国ゼミおすすめの辞書アプリ「小学館 中日・日中辞典(第3版)」。
手書きツール画面に、指で「中国」と書くと、ピンイン「Zhong guo」が表示されます。 左上、緑色の再生ボタンを押すと、ピンインの正しい読み方を聞くことができます。

5-3. 有名人の名前を参考にした例
日本の漢字・読み | 中国の漢字・読み |
習近平 | 习近平 |
シュウ キン ペイ | シー ジン ピン |
日本の漢字・読み | 中国の漢字・読み |
毛沢東 | 毛泽东 |
モウ タク トウ | マオ ゼァ ドン |
日本の漢字・読み | 中国の漢字・読み |
孔子 | 孔子 |
コウシ | コン ズー |
日本の漢字・読み | 中国の漢字・読み |
張芸謀 | 张艺谋 |
チャン イー モウ | ヂャン イー モウ |
日本の漢字・読み | 中国の漢字・読み |
呉亦凡 | 吴亦凡 |
ウー イー ハン | ウー イー ファン |
日本の漢字・読み | 中国の漢字・読み |
胡歌 | 胡歌 |
フー ゴー | フー グァ |
日本の漢字・読み | 中国の漢字・読み |
周冬雨 | 周冬雨 |
チョウ ドン ユィ | ヂョウ ドン ユー |
日本では「習近平」「毛沢東」のように、日本語の音読みで呼ばれている人もいれば、「チャン・イーモウ」のように中国語に近い読み方が浸透している人もいるようです。
日本語にない音があるので、発音するのが難しく感じるかもしれません。まずはピンインになれることで、中国人の名前も簡単に読めるようになります。コツをつかんでしまえば難しくありません。
名前や呼び方を知るのはコミュニケーションの第一歩
名前を覚え、覚えてもらうというのはコミュニケーションの重要な第一歩です。そのためにも、相手に正しい敬称を付けて呼べることが重要です。ぜひこの記事で紹介した表現を積極的に使ってみてください!
記事をお読みいただきありがとうございました。
中国語ゼミ読者のみなさまは、
・中国人と流暢に会話を楽しめるようになりたい
・ビジネスで使えるレベルの会話が出来るようになりたい
・ニュースや映画を字幕なしで読めるようになりたい
・HSKなど中国語の試験に合格したい
などなど、夢や目標をお持ちだと思います。
そんなあなたにお願いがあります。
実は今回、弊社で開催している中国語セミナーの無料モニターを募集しようと思います。
私たちのセミナーに参加して、感想を教えて頂けませんか?(モニター参加費は無料です!)
このセミナーは初心者から中国語を話したい方、HSKを取得したい方、興味がある方に向けた「中国語1年目の授業」です。
無料とはいえ、中国語習得における最重要ポイント、正しい学び方、ちょっとした裏ワザまで一挙に理解できるように話しています。
セミナーで紹介する講座に2,300人以上が受講し、97.8%(中国語が比較的流暢に話せるレベル・HSK4級の合格率) が目標を達成されました。1年で試験の最高レベル「HSK6級」に合格された方も多くいらっしゃいます。
参加特典として「中国語1年目の教科書」をプレゼント。
スマホ、パソコンからオンラインで希望の日時に自宅から参加することができます。
このページを見ている方が対象です。詳しくはこちらのページに書いてありますので、ぜひ判断してみてください。
・中国ゼミでは日本人が効率よく中国語をマスターするためのノウハウをすべてご紹介しています。ぜひ実践してください。

・中国語は発音が重要!この記事では初心者にもわかりやすく解説しています。
