中国から日本への団体旅行がいよいよ解禁となり、ここ数年、コロナの影響も受けて停滞していたインバウンド需要が復調の兆しを見せています。
皆さんの身近のお店などで見かける中国人観光客の数も、以前より増えているかもしれませんね。
百貨店やレストランで働く方は、今一度「接客の際に使う中国語」をおさらいしておくと良いでしょう。今回の記事では、特に飲食店を中心に、シーン別の中国語会話集をご紹介。
またこれら例文は、中国を旅行し、現地の飲食店を利用する際の学習素材としても使えます。実際に使う場面をイメージしながら、何度も口に出して練習してみてください。
「中国語1年目の授業」に
参加して頂けませんか?
お願いがあります。
実は今回、弊社で開催している中国語セミナーの無料モニターを募集しようと思います。
私たちのセミナーに参加して、感想を教えて頂けませんか?(モニター参加費は無料です!)
このセミナーは初心者から中国語を話したい方、HSKを取得したい方、興味がある方に向けた「中国語1年目の授業」です。
無料とはいえ、中国語習得における最重要ポイント、正しい学び方、ちょっとした裏ワザまで一挙に理解できるように話しています。
セミナーで紹介する講座に2,300人以上が受講し、97.8%(中国語が比較的流暢に話せるレベル・HSK4級の合格率) が目標を達成されました。1年で試験の最高レベル「HSK6級」に合格された方も多くいらっしゃいます。
参加特典として「中国語1年目の教科書」をプレゼント。
スマホ、パソコンからオンラインで希望の日時に自宅から参加することができます。
このページを見ている方が対象です。詳しくはこちらのページに書いてありますので、ぜひ判断してみてください。
目次
1.レストランでよく使われる単語
まずは、レストランなどの飲食店で、よく使われる単語をまとめました。以下に続く例文の中で使われている単語も含んでいます。
1-1.レストランで使う単語
日本語 | 中国語 |
当店 | běndiàn 本店 ベンディエン |
女性のお客様 | nǚshì 女士 ニューシー |
男性のお客様 | xiānsheng 先生 シェンション |
従業員/スタッフ | fúwùyuán 服务员 フーウーユェン |
予約する | yùyuē 预约 ユーユエ |
座席 | cānwèi / zuòwèi 餐位/座位 ツァンウェイ/ツゥオウェイ |
個室 | dānjiān / bāojiān 单间/包间 ダンジェン/バオジェン ※包间は北京などの北のエリアでよく使われる |
カウンター席 | bātái zuòwèi 吧台座位 バータイ ツゥオウェイ |
相席 | tóngzuò yìzhuō/pīnzhuō 同坐一桌/拼桌 トンツゥオ イージュオー/ピンジュオー |
会計 | mǎidān / jiézhàn 买单/结账 マイダン/ジエジャン |
会員カード | huìyuánkǎ 会员卡 フゥイユェンカー |
割引チケット | zhékòuquàn / yōuhuìquàn 折扣券/优惠券 ヂァーコウチュェン/ヨウフゥイチュェン |
クレジットカード | xìnyòngkǎ 信用卡 シンヨンカー |
カードを切る | shuākǎ 刷卡 シュアーカー |
レジ | shōuyíntái 收银台 シュオーインタイ |
メニュー | càidān 菜单 ツァイダン |
お箸 | kuàizi 筷子 クアイズ ※量詞は双 shuāng |
フォーク | chāzi 叉子 チャーズ |
スプーン | sháozi 勺子 シャオズ |
ナイフ | cāndāo 餐刀 ツァンダオ |
コップ | bēizi 杯子 ベイズ |
紙ナプキン | zhǐjīn 纸巾 ヂィージン |
おしぼり | shījīn / shīzhǐjīn 湿巾/湿纸巾 シージン/シーヂージン |
取り皿 | cāndié 餐碟 ツァンディエ |
栓抜き | qǐzi 起子 チーズ |
つまようじ | yáqiān 牙签 ヤーチィェン |
子ども用の椅子 | értóng cānyǐ 儿童餐椅 ァールトン ツァンイー |
セルフ式 | zìzhùshì 自助式 ジージューシー |
持ち帰り 自宅用 | dǎbāo/dàizǒu 打包/带走 ダーバオ/ダイゾウ |
1-2.レストランメニューの単語
日本語 | 中国語 |
前菜 | qiáncài / jiǎndān xiǎochī 前菜/简单小吃 チィェンツァイ/ジィェンダン シャオツァイ |
メインディッシュ | zhǔcài 主菜 ヂューツァイ |
デザート | tiándiǎn / tiánpǐn 甜点/甜品 ティェンディェン/ティェンピン |
アラカルト | dāndiǎn de cài / língdiǎn 单点的菜/零点 ダンディェン ダ ツァイ/リンディェン |
コース料理 | tàocān 套餐 タオツァン |
オーガニック | yǒujī 有机 ヨウジー |
本日のおすすめ | jīntiān de tuījiàn cài/jīnrì tuījiàn 今天的推荐菜/今日推荐 ジンティエン ダ トゥイジィェンツァイ/ジンリー トゥイジィェン |
自慢料理 | náshǒucài 拿手菜 ナーショウツァイ |
食べ放題 | zìzhùcān 自助餐 ズーヂューツァン |
ドリンクバー | zìzhù yǐnliào ba 自助饮料吧 ズーヂュー インリャオ バ |
お子さまランチ | értóng wǔcān 儿童午餐 ァールトン ウーツァン |
ビール | píjiǔ 啤酒 ピージィウ |
ウイスキー | wēishìjì 威士忌 ウェイシージー |
ワイン | pútáojiǔ 葡萄酒 プータオジィウ |
焼酎 | shāojiǔ 烧酒 シャオジィウ |
日本酒 | Rìběn jiǔ 日本酒 リーベンジィウ ※北方エリアでは「清酒 qīngjiǔ」とも |
カクテル | jīwěijiǔ 鸡尾酒 ジーウェイジィウ |
コーヒー | kāfēi 咖啡 カーフェイ |
カフェラテ | nátiě 拿铁 ナーティエ |
紅茶 | hóngchá 红茶 ホンチャー |
ミルクティー | nǎichá 奶茶 ナイチャー |
2.入店のシーンで
2-1.いらっしゃいませ
中国からのお客様がいらっしゃった際には、まずは元気よく「いらっしゃいませ」と声をかけるところから始めましょう
いらっしゃいませ Huānyíng guānglín 欢迎光临 ファンイングァンリン |
2-2.何名様ですか?
人数を聞くときの表現です。
服务员:何名様ですか? Qǐngwèn nín yǒu jǐwèi/Yǒu jǐwèi ne 请问您有几位?/有几位呢? チンウェン ニン ヨウ ジーウェイ/ヨウ ジーウェイ ナ |
客人:3名です Sānwèi 三位 サンウェイ |
【文法チェックポイント】
敬意を含んだ表現①您nín
中国語には日本語のような敬語表現はありませんが、丁寧な言い回しや、単語自体に敬意が含まれているものがあります。あなたという意味の「您nín」もそのひとつ。
お客様、上司、恩師に対して使われますがとてもかしこまった表現になので、多用しすぎないなど、使用するときは注意が必要です。
敬意を含んだ表現②人を数える量詞:位wèi
上記のシーンのように、来店されたお客様の人数をたずねる際によく使われます。取引先の方や目上の方に向けて用いることもあります。返事の仕方は例文の通り「三位(三名です)。」とも言えますし、「三个人。」としても問題ありません。
2-3.ご予約はお済みでしょうか?
服务员:席の予約はお済みでしょうか? Yǒu yùyuē ma 有预约吗? ヨウ ユーユエ マ |
客人:済んでいます Yǜdìng le 预定了 ユーディンラ |
客人:まだです Háiméiyǒu 还没有 ユーディンラ |
2-4.お席のご希望をたずねるとき
子ども連れの方に、このようにお尋ねできたらとても親切ですよね。
服务员:カウンター席で大丈夫ですか? bātái zuòwèi ,kěyǐma 吧台座位,可以吗? バータイ ツゥオウェイ,クァイー マ |
服务员:他のお客様と相席で大丈夫ですか? Nín jièyì pīn zhuō ma 您介意拼桌吗? ニン ジエイー ピンヂュオー マ |
客人:かまいません kěyǐde 可以的 クァイーダ |
2-5.ただいま満席です。少々お待ちいただけますか?
満席のときには、具体的にどれだけの待ち時間になりそうか、お伝えできると丁寧でしょう。
服务员:ただいま満席です Xiànzài dōu zuòmǎnle 现在都坐满了 シィェンツァイ ドウ ツゥオマンラ |
服务员:少々お待ちくださいませ Qǐng shāoděng yíxià 请稍等一下 チン シャオドン イーシャ |
服务员:こちらに並んでお待ちください Qǐng zàizhèlǐ páiduì děnghòu 请在这里排队等候 チン ザイ ヂァリー パイドゥイ ドンホウ |
客人:どのくらい待たないといけませんか? Yàoděng duōjiǔ(Jǐ fēnzhōng) 要等多久(几分钟)? ヤオ ドン ドゥオ―ジョウ(ジーフェンヂョン) |
服务员:三十分ほどかかります Yào sānshí fēnzhōng zuǒyòu 要三十分钟左右 ヤオ サンシーフェンヂョン ズオヨウ |
2-6. タバコは吸われますか?
最近では全席禁煙のところも増えてきましたが…。
服务员:タバコは吸われますか? Nín chōuyān ma 您抽烟吗? ニン チョウイェン マ |
客人:はい、吸います Duì,wǒ chōuyān 对 , 我抽烟 ドゥイ,ウォー チョウイェン |
客人:いいえ、吸いません Wǒ bù chōuyān 我不抽烟 ウォー ブー チョウイェン |
全席禁煙をお伝えする表現もあわせておさえておきましょう。
服务员:当店ではおタバコはお吸いになれません Wǒmen zhèlǐ bùnéng chōuyān 我们这里不能抽烟 ウォーメン ヂァリー ブーノン チョウイェン |
客人:問題ないです/かまいません Méishì/Kěyǐ 没事/可以 メイシー,クァイー |
2-7. こちらへどうぞ
お客様をご案内するときの定型フレーズです。
服务员:こちらへどうぞ Zhè biān qǐng 这边请 ヂァービィェン チン |
客人:ありがとう Xièxie 谢谢 シィェシィェ |
こちらもチェック①☝
お冷とお湯どちらがよろしいですか? Yào liángshuǐ háishì báikāishuǐ 要凉水还是白开水? ヤオ リャンシュェイ ハイシー バイカイシュェイ |
冷たい水は身体を冷やして良くない、という考えのもと、日本のお冷のような、氷が入ってキンキンに冷えてしまった水を好まれない中国の方は多くいらっしゃいます。
そのため、中国現地のレストランでは、夏であっても生ぬるい水が出てくることがよくあります。中国のお客様がいらっしゃったらお冷をお出しする前に、ひとことこうたずねられたら、心の距離がぐっと近くなりそうです。
3.注文をたずねるシーンで
3-1. 注文はお決まりですか?
服务员:注文はお決まりですか Juédìng hǎodiǎn shénme le ma 决定好点什么了吗? ヂァービィェン チン |
客人:まだです、何かおすすめはありますか? Háiméiyǒu,Yǒushénme zhāopáicài ma 还没有,有什么招牌菜吗? ハイメイヨウ,ヨウシェンマ ジャオパイツァイ マ |
3-2.本日のおすすめは
3-3.以上でしょうか
服务员:他に(ご注文は)ありますか Háixūyào qítā de ma 还需要其他的吗? ハイシューヤオ チーター ダ マ |
客人:ありません、以上です Méiyǒu , jiù zhèxiē 没有,就这些 メイヨウ,ジィウ ヂァシィエ |
服务员:コーヒーは食後にお持ちしましょうか Kāfēi xiānshàng háishì hòushàng? 咖啡先上还是后上? カーフェイ シィェンシャン ハイシー ホウシャン |
客人:食後でいいです Cānhòu jiùhǎo 餐后就好 ツァンホウ ジィウハオ |
3-4. お待たせいたしました
食事を提供する際には、ひとこと添えてお渡ししましょう。このフレーズは接客のシーンだけではなく、人を待たせた際の決まり文句でもあるので、覚えておくと便利です。
服务员:お待たせいたしました Ràngnín jiǔděng le 让您久等了 ランニン ジィウドン ラ |
こちらもチェック②☝
食事中のお客様がよく使うフレーズはこちらかもしれません。
「~をください。」
客人:フォークをひとついただけますか? Néngbùnéng bāngwǒ ná yìbǎ chāzi 能不能帮我拿一把叉子? ノンブーノン ナー ウォー ナー イーバー チャーズ |
これらのご要望に対してはこのような答え方が可能です。
服务员:すぐにうかがいます Wǒ mǎshàng lái 我马上来 ウォー マーシャン ライ |
こちらもチェック③☝
より気軽に食事ができる、ファーストフードのお店(快餐 Kuàicān )で注文するときに、おそらく必ず聞かれるであろうフレーズをここで覚えておきましょう。
服务员:こちらでお召し上がりでしょうか持ち帰りですか Zài zhèr chī háishì dǎbāo 在这儿吃还是打包? ザイ ヂァ チー ハイシー ダーバオ |
※打包 dǎbāo:持ち帰り
中国のレストランなどでは、注文したものの残ってしまった食べ物をパック詰めして持ち帰る「打包」が主流。打包用のパックもひとつ10元ほどで購入することができます。
日本では衛生的に敬遠されることが多いですが、食べ物を粗末にしないエコな文化で、筆者個人的にはとても素晴らしい習慣だと思っています。
4.お会計のシーンで
4-1.お会計をお願いします
客人:お会計をお願いします Wǒ yào mǎidān 我要买单 ウォー ヤオ マイダン |
服务员:レジはあちらです。伝票をお持ちください Shōuyíntái zài nàbiān , Qǐng bǎ chuánpiào ná guòlái 收银台在那边 , 请把传票拿过来 シュオーインタイ ザイ ナービィェン , チン バー チュアンピャオ ナーグォライ |
4-2.合計で〇〇円です
4-3.〇〇円のおつりです
服务员:100円のお戻しです、レシートはご入用でしょうか?またのお越しをお待ちしております。 Zhǎo nín yìbǎi rìyuán. Yào shōujù ma? Huānyíng zàilái 找您一百日元,要收据吗?欢迎再来 ヂャオ ニン イーバイ リーユェン,ヤオ ショウジュー マ?ファンイン ザイライ |
こちらもチェック④☝
中国では電子決済が主流。この二つの単語はしっかり覚えておきましょう。
WeChat 微信 wēixìn
アリペイ支付宝 zhīfùbǎo
5.まとめ
これが絶対的な正解!という接客スタイルはありませんし、現場で想定されるやりとりは無数にあります。したがって、飲食店での接客の際に、おおよそよく使われる単語をあらかじめ覚えておきつつ、あとは目の前のお客様のご要望に応えていきながら、必要な表現を覚えていくのが良いでしょう。
当記事で紹介した会話のやりとりも参考にしながら、実践のなかで中国語を鍛えていきましょう。
記事をお読みいただきありがとうございました。
中国語ゼミ読者のみなさまは、
・中国人と流暢に会話を楽しめるようになりたい
・ビジネスで使えるレベルの会話が出来るようになりたい
・ニュースや映画を字幕なしで読めるようになりたい
・HSKなど中国語の試験に合格したい
などなど、夢や目標をお持ちだと思います。
そんなあなたにお願いがあります。
実は今回、弊社で開催している中国語セミナーの無料モニターを募集しようと思います。
私たちのセミナーに参加して、感想を教えて頂けませんか?(モニター参加費は無料です!)
このセミナーは初心者から中国語を話したい方、HSKを取得したい方、興味がある方に向けた「中国語1年目の授業」です。
無料とはいえ、中国語習得における最重要ポイント、正しい学び方、ちょっとした裏ワザまで一挙に理解できるように話しています。
セミナーで紹介する講座に2,300人以上が受講し、97.8%(中国語が比較的流暢に話せるレベル・HSK4級の合格率) が目標を達成されました。1年で試験の最高レベル「HSK6級」に合格された方も多くいらっしゃいます。
参加特典として「中国語1年目の教科書」をプレゼント。
スマホ、パソコンからオンラインで希望の日時に自宅から参加することができます。
このページを見ている方が対象です。詳しくはこちらのページに書いてありますので、ぜひ判断してみてください。
・中国語ってどんな言語?読めばわかる中国語のすべて
・中国ゼミでは日本人が効率よく中国語をマスターするためのノウハウをすべてご紹介しています。ぜひ実践してください。
・中国語は発音が重要!この記事では初心者にもわかりやすく解説しています。
・勉強のコツのヒントが得られるかもしれません。フルーエントにて中国語を学習されている受講生の声はこちら