中国語を学ぶ人を戸惑わせることが多いもののひとつに、「量詞」があります。
量詞とは、モノを数える単位として使われるもので、日常会話から読み書きに至るまで、正しい理解が欠かせない要素のひとつです。
私(中国語ゼミライターS.I.中国在住経験3年、HSK6級)は量詞の勉強が後手後手に回ってしまい、中国に滞在し始めた頃は一番使われている「〜个(ge グァ、日本語の「個」という意味)」を多用して乗り切っていました。しかし、全てを「〜個」で表すのには限界があります。そこで、たくさんある量詞の中でも、自分自身が日常生活でよく使うものの量子から覚えていき、少しずつ定着させていきました
この記事では、量詞の基本的な考え方やよく使われる量詞を紹介します。
あなたの身近なものからでいいので、量詞を覚えて使ってみましょう。量詞をきちんと使えると、上級者に近づけますよ。
「中国語スタート講座」に
参加して頂けませんか?
お願いがあります。
実は今回、「中国語スタート講座」の動画が完成し、モニター受講生を募集します。
このページをご覧いただいた方を対象に、募集をスタートしましたので、ぜひ参加していただけませんか?(受講費は無料です!)
講師は、中国語ゼミ監修者の三宅裕之。2001年に語学コーチングスクールを設立し、今まで15,000人以上を指導した語学×コミュニケーション力開発のプロフェッショナルです。
無料とはいえ、日本人が中国語を学ぶ驚きのメリット、話す力・聴く力が同時に上達する学習法を解説しますので、一生モノの知識を得られるはずです。
スマホ、パソコンから気軽にオンライン受講できます。
詳しくはこちらのページに書いてありますので、ぜひ判断してみてください。
1. 中国語の「量詞」は日本語でいう「助数詞」
日本語には「助数詞」というものがあり、私たちは普段から自然に使いこなしています。
たとえば、ニンジン1「本」、サンダル2「足」、ヨット3「艘」、ゴリラ4「頭」…といった具合に、対象物によって数えるときに違う単位を使って数えますよね。
中国語の量詞も同様に、対象となるモノにより使う量詞が違ってきます。日本語の助数詞と共通のものもありますが、大部分は違うため、混同しないようきちんと覚えましょう。中国語の量詞はモノの形の特徴で分けられることが多いので、以下を参考に整理してみてください。
2. 中国語の量詞の種類
中国語の量詞には「個体量詞」「集合量詞」「不定量詞」「度量詞」「借用量詞」の5種類があります。それぞれの特徴を大まかにつかんでおきましょう。
2-1. 量詞で一番使用される「個体量詞」
「個体量詞」は、量詞の中でも最も多く使用されるもので、具体的または抽象的な数えられるモノを対象にしています。物、人、衣服、本や車のほか、世界や問題など比較的抽象的なものに対しても用いられます。
個体量詞には「个」「件」「本」「张」「条」「只」などさまざまな種類があり、対象とするものの形態や特徴によって使う量詞が決まっています。よく使う量詞とその使い方を、3章でご紹介します。
2-2. 複数の物をまとめて数える時の使用される「集合量詞」
1足の靴 | Yī shuāng xié 一双鞋 イー シュゥァン シェ |
1組の夫婦 | Yī duì fūqī 一对夫妻 イー ドゥイ フー チー |
1ダースの鉛筆 | Yī dá qiānbǐ 一打铅笔 イー ダー チィェン ビー |
1そろいの茶器 | Yī tào chájù 一套茶具 イー タオ チャ ジュ |
このように、複数のモノをワンセットとして数える場合に使われるのが「集合量詞」です。
おもしろいことに、中国語では1軒の家のことを「一套房子(Yī tào fángzi イータオファンズー)」といいます。これは、リビングといくつかの寝室、キッチンやバスルームなどを「ワンセット」ととらえているからでしょう。
『四声(声調)の発音をマスターする!【音声・動画付】』
2-3. 不定量を表す時に使用される「不定量詞」
「不定量詞」とは「一点儿(Yīdiǎn er イーディェァー)」や「一些(Yīxiē イーシェ)」などの形で「ほんの少し」のような不定量を表す量詞のことです。
前に置くことのできる数は、基本的には「一」だけです。また「一」は、場合によっては省略されます。 たとえば「点儿水(Diǎn er shu ディェァーシュイ=少しの水)」「有些人(Yǒuxiē rén ヨウシェレン=ある人たち)」といった具合です。
少しの水 | Diǎn er shu 点儿水 ディェァー シュイ |
ある人たち | Yǒuxiē rén 有些人 ヨウ シェ レン |
2-4. 長さや面積などの単位として使用される「度量詞」
「度量詞」とは、長さや面積、重さや容積の単位として使われるもので、日本語の「メートル」や「グラム」などにあたります。
実際の生活の中でよく使われるものは、500グラムを表す「斤(Jīn ジン)」やキロメートルを表す「公里(Gōnglǐ ゴンリー)」、平方メートルを表す「平米(Píngmǐ ピンミィ)」などです。
私は120平方メートルの家を一軒買った。 Wǒ mǎile yī tào yī bǎi èr shí píngmǐ de fángzi 我买了一套120平米的房子。 ウォ マイ ラ イー タオ イー バイ ァー シー ピン ミィ デァ ファン ズ |
リンゴ500グラムいくらですか。 Píngguǒ yī jīn duōshǎo qián 苹果一斤多少钱? ピン グゥォ イー ジン ドゥォ シャオ チィェン |
中国では、肉やコメ、野菜や果物などはたいてい1斤当たりの値段で取引されています。
2-5. 体の部位や容器などの単位に使用する「借用量詞」
「借用量詞」とは、本来名詞であるはずのものを慣用的に量詞として使っているものです。
たとえば「杯(bēi=コップ)」という名詞を借用して「一杯水(Yībēi shuǐ イーベイシュイ=コップ一杯の水)」という表現をします。同様の使い方に「一碗米饭(Yī wǎn mǐfàn イーワンミィファン=お椀一杯分のごはん)」「一瓶水(Yī píng shuǐ イーピンシュイ=瓶一本の水)」といったものがあります。
コップ一杯の水 | Yī bēi shuǐ 一杯水 イー ベイ シュイ |
お椀一杯分のごはん | Yī wǎn mǐfàn 一碗米饭 イー ワン ミィ ファン |
瓶一本分の水 | Yī píng shuǐ 一瓶水 イー ピン シュイ |
注意したいのは、勝手に名詞を新しく借用して量詞を作ることはできないということ。あくまでも以前から慣用的に用いられてきたものに限ります。
3. よく使う量詞を紹介
中国語で頻繁に使用される量詞を紹介します。
3-1. 使用範囲の広い「个」
人間や果物など、さまざまなものに広く使えるのがこの「个(ge グァ)」です。
日本語でいう「~個」にあたり、迷ったときはこれを使っておけばとりあえず通じることが多いです。とはいえ、正しい量詞を覚える努力をせずになんでも「个」を使っていると、子どものような話し方をいつまでも脱することができませんので注意しましょう。
1つのリンゴ | Yī ge píngguǒ 一个苹果 イー グァ ピン グゥォ |
2つのコップ | Liǎng ge bēizi 两个杯子 リィァン グァ ベイズ |
3人の子ども | Sān ge háizi 三个孩子 サン グァ ハイ ズ |
うちのクラスには男子20人と女子18人がいる。 Wǒmen bān yǒu èrshí ge nán tóngxué hé shíbā ge nǚ tóngxué 我们班有二十个男同学和十八个女同学。 ウォ メン バン ヨウァー シー バー グァ ニュ トン シュェ |
あの晩彼らは全部で100個の餃子を食べた。 Nàtiān wǎnshàng tāmen yīgòng chīle yībǎi ge jiǎozi 那天晚上他们一共吃了一百个饺子。 ナー ティェン ワン シャン ター メン イー ゴン チー ラ イー バイ グァ ジャオ ズ |
ただし、人間を指す場合のうち、目上の人やお客さまなど、対象を尊重していることを示す場合には、量詞として「位」(Wèi ウェイ)を使います。
1人の先生 Yī wèi lǎoshī 一位老师 イー ウェイ ラオ シー |
問題、話題、基準,要点などといった少し抽象的なものについても「个(ge グァ)」を使うことがあります。
今日は皆さんに3つの復習問題を出します。 Wǒ zhǔnbèi wèn dàjiā sān ge fùxí tí 我准备问大家三个复习题。 ウォ ヂュン ベイ ウェン ダー ジャ サン グァ フー シー ティ |
仕事のクオリティについて、会社は一つの基準を定めた。 gōng zuò zhì liáng fāng miàn , gōng sī dìng liǎo yī ge biāo zhǔn 工作质量方面,公司定了一个标准。 ゴン ズゥォ ヂー リィァン ファン ミィェン ゴン スー ディン ラ イー グァ ビィァォ ヂュン |
例えば親が子に教える道徳基準のように、こまごましたものがワンセットになっている場合は、「一套标准(Yī tào biāozhǔn イータオビィャォヂュン)」ともなり得ます。
3-2. 平らな表面を持つものは「张」
紙、ベッド、テーブルなど、平らな広い表面があるものを数えるときには「张(Zhāng ヂャン)」を使います。
3枚の紙 | Sān zhāng zhǐ 三张纸 サン ヂャン ヂー |
1つのシングルベッド | Yī zhāng dān rén chuáng 一张单人床 イー ヂャン ダン レン チュゥァン |
2つのテーブル | Liǎng zhāng zhuōzi 两张桌子 リィァン ヂャン ヂュオ ズ |
申込書を1人1枚取ってください Yīrén ná yī zhāng shēnqǐng biǎo 一人拿一张申请表。 イー レン ナー イー ヂャン シェン チン ビィャォ |
1つのテーブルに何人座れますか? Yī zhāng zhuō zǐ néng zuò duōshǎo ge rén 一张桌子能坐多少个人? イー ヂャン ヂュオ ズ ノン ズゥォ ドゥォ シャオ グァ レン |
おもしろいことに、中国語では人の顔に対してもこの量詞を使います。
1つの顔 | Yī zhāng liǎn 一张脸 イー ヂャン リィェン |
世界で最も美しい100の顔 Quánqiú zuìměi yì bǎi zhāng miànkǒng 全球最美一百张面孔 チュェン チィゥ ズイ メイ イー バイ ヂャン ミィェン コン |
この人物には7つの顔がある。 Zhège rénwù yǒu qī zhāng miànkǒng 这个人物有七张面孔。 ヂァ グァ レン ウー ヨウ チー ヂャン ミィェン コン |
顔そのものだけでなく、表情や顔つき、あるいは人となりを重視した言い方もできます。
3-3. 棒状の物に使用する「支」
鉛筆やボールペン、タバコなど、棒状の物に使う量詞が「支(Zhī ヂー)」です。
1本の鉛筆 | Yī zhī qiānbǐ 一支铅笔 イー ヂー チィェン ビー |
2本のタバコ | Liǎng zhī yān 两支烟 リィァン ヂー イェン |
ペンと紙を出して、書き取りテストをしますよ! Ná zhī bǐ, ná zhāng zhǐ, tīngxiě 拿支笔,拿张纸,听写! ナー ヂー ビー、ナー ヂャン ヂー、ティン シェ |
「拿一支笔」というところで「一」を省略しています。後でも述べますが、とくに数量を強調するわけでない場合、「一」は往々にして省略されます。
3-4. 柄の付いた器具に使用する「把」
量詞「把(Bǎ バー)」は、柄や持ち手がついていて、手で握ることのできるものに対して使われます。
1本の傘 | Yī bǎ sǎn 一把伞 イー バー サン |
2脚のいす | Liǎng bǎ yǐzi 两把椅子 リィァン バー イー ズー |
3本のナイフ | Sān bǎ dāo 三把刀 サン バー タオ |
「椅子」は背もたれのあるイスのこと。背もたれがあると握れるので「把(Bǎ バー)」を使いますが、背もたれのないイス「凳子(Dèngzǐ ドンズー)」は「张(Zhāng ヂャン)」、細長いベンチのようなイスは「条(Tiáo ティァオ)」を量詞として使います。
「傘」の場合、文字上では「傘を一本持っていきなさい」という風に使います。
天気予報では午後から雨だって、出かけるなら傘を持っていきなさい。 Tiānqì yùbào shuō xiàwǔ huì yǒu yǔ, nǐ chūqù ná bǎ sǎn ba 天气预报说下午会有雨,你出去拿把伞吧。 ティェン チー ユー バオ シュォ シァ ウー フゥイ ヨウ ユー、ニー チュ チュ ナー バー サン バー |
3-5. 本や雑誌などに使用する「本」
本、雑誌、帳票類などに対しては、量詞「本」(Běn ベン)を使用します。
1冊の本 | Yī běn shū 一本书 イー ベン シュ |
2冊の雑誌 | Liǎng běn zázhì 两本杂志 リィァン ベン ザー ヂー |
3冊の冊子 | Sān běn cèzi 三本册子 サン ベン ツァ ズ |
来月試験なんだ、何冊か問題集を貸してくれないかな? Wǒ xià gè yuè zhǔnbèi kǎoshìle, nǐ jiè gěi wǒ liǎng běn cuò tí jí hǎo ma 我下个月准备考试了,你借给我两本错题集好吗? ウォ シァ グァ ユェ ヂュン ベイ カオ シー ラ、ニー ジェ ゲイ ウォ リィァン ベン ツゥォ ティ ジー ハオ マー |
これは、中国語ではよくある言い方なのですが、「两本(Liǎng běn リィァンベン)」と言っているものの実際には「2冊」という意味ではなく「何冊か」つまり少量の適当な数量を意味すことがあります。
「说两句(Shuō liǎng jù シュォリィァンジュ=少し話す)」「过两天(Guò liǎng tiān グゥォリィァンティェン=何日か後)」などあいまいな表現を、日常会話でよく使います。
3-6. 細いものに使用する「条」
魚、糸、道、川、ズボンなど、細長いものに対して使われる量詞は「条(Tiáo ティァォ)」です。
なぜか、犬に対しても使われることがあるのですが、中国では犬を細長いものとしてとらえているのかな、とおもしろく感じるところですね。
1本の道 | Yī tiáo lù 一条路 イー ティァォ ルー |
3本のズボン | Sān tiáo kùzi 三条裤子 サン ティァォ クー ズ |
2匹の魚 | Liǎng tiáo yú 两条鱼 リィァン ティァォ ユー |
4匹の犬 | Sì tiáo gǒu 四条狗 スー ティァォ ゴウ |
「条」はほかにも「命令」や「預言」など、比較的抽象的なものにも使うことがあります。古代中国では細長い紙に書かれていたのでしょうか、想像がふくらみますね。
この本に書かれている100以上の預言はすべてその通りになった。 Zhè běn shū lǐ de yībǎi duō tiáo yùyán dōu yìngyànle 这本书里的一百多条预言都应验了。 ヂァ ベン シュ リー デァ イー バイ ドゥォ ティァォ ユー イェン ドウ イン イェン ラ |
ちなみに、髪の毛や針は細長いのですが、使う量詞は「条(Tiáo ティァォ)」ではなく「根(Gēn ゲン)」です。「一根头发(Yī gēn tóufǎ イーゲントウファ)」、「一根针(Yī gēn zhēn イーゲンヂェン)」といいますが、きわめて細いものは「根(Gēn ゲン)」を使うことが多いでしょう。細ネギも「一根青葱(Yī gēn qīngcōng イーゲンチンツォン)」です。
3-7. 布地や絵などに使用する「幅」
絵や布に対して使われるのが「幅(Fú フー)」という量詞です。ちなみに日本語でも、あまり普段は使わないものの、掛け軸や水墨画などに対して「一幅(いっぷく)」という助数詞を使う場面があります。
1枚の地図 | Yī fú dìtú 一幅地图 イー フー ディ トゥ |
2枚の刺繍布 | Liǎng fú cìxiù 两幅刺绣 リィァン フー ツー シゥ |
ここの風景はまるで一幅の山水画のように美しい。 Zhèlǐ de fēngjǐng hǎoxiàng yī fú shānshuǐhuà yīyàng měilì 这里的风景好像一幅山水画一样美丽。 ヂァ リー デァ フォン ジン シィァン イー フー シャン シュイ ファ イー ヤン メイ リー |
3-8. 出来事や衣服を数えるときの「件」
衣服や事柄に対して使われるのが量詞「件(Jiàn ジィェン)」です。
1枚の服 | Yī jiàn yīfu 一件衣服 イー ジィェン イー フー |
2つの事柄 | Liǎng jiàn shìqíng 两件事情 リィァン ジィェン シー チン |
今日きみに言いたいことが2つあるよ Jīntiān yǒu liǎng jiàn shìqíng yào gàosù nǐ 今天有两件事情要告诉你。 ジン ティェン ヨウ リィァン ジィェン シー チン イャォ ガオ スー ニー |
『中国語で伝えたい!服、アクセサリー等の単語・表現|発音付』
3-9. 映画のときに使用する「部」
映画やドラマなどの映像作品には「部(Bù ブー)」が使われます。これは携帯電話などの小型の電子機器にも使われることがあります。
1本の映画 | Yī bù diànyǐng 一部电影 イー ブー ディェン イン |
2つの携帯電話 | Liǎng bù shǒujī 两部手机 リィァン ブー ショウ ジー |
おもしろくて中国語の勉強にも役立つテレビドラマをひとつおススメしてください Qǐng nǐ gěi wǒ tuījiàn yī bù yòu hǎokàn yòu yǒu zhù yú xué hànyǔ de diànshìjù 请你给我推荐一部又好看又有助于学汉语的电视剧。 チンニーゲイウォトゥイジィェンイーブーヨウハオカンヨウヨウヂュユーシュェハンユデェ゛ァディェンシージュ |
3-10. 動物や対になっているものに使う「只」
量詞「只(Zhǐ ヂー)」は、犬や猫などの小型の動物に対して使われます。
一方、ゾウなどの大型の動物は「头(Tóu トゥ)」で数えます。
大きさの感覚としては、ヒツジは「一只羊(Yī zhǐ yáng イージーヤン)」、ウシは「一头牛(Yītóu niú イートウニィゥ)」といいますので参考にしてください。
また、量詞「只(Zhǐ ヂー)」は、手・足・目・耳、あるいは手袋や靴下などの対になっているものを指すときにも使います。
1匹の猫 | Yī zhǐ māo 一只猫 イーヂーマオ |
1匹の羊 | Yī zhǐ yáng 一只羊 イージーヤン |
1頭の牛 | Yītóu niú 一头牛 イートウニィゥ |
1つの手 | Yī zhī shǒu 一只手 イーヂーショウ |
うちの犬は年を取って、片方の目が見えなくなった。 Wǒjiā de gǒu gǒu lǎole, yī zhī yǎnjīng kàn bùjiànle 我家的狗狗老了,一只眼睛看不见了。 ウォ ジャ デァ ゴウ ゴウ ラオ ラ、イー ジー イェン ジン カン ブー ジィェン ラ |
手袋を片方なくした。 Yī zhī shǒutào diūle 一只手套丢了。 イー ジー ショウ タオ ディゥ ラ |
僕たちはみんなみずから働いて生活している。 Wǒmen dōu shì kào zìjǐ de liǎng zhī shǒu móushēng de 我们都是靠自己的两只手谋生的。 ウォ メン ドウ シー カオ ズー ジー デァ リィァン ヂー ショウ モウ シォン デァ |
直訳すると「自分の二つの手により生計を立てている」という意味になります。
3-11. 車を数えるときに使う「辆」
量詞「辆(Liàng リィァン)」は、車を数えるときに使われます。自動車だけでなく、電車、バス、タクシー、自転車やバイクなど、およそ車両であるものはすべてこれを使うことができます。
1台の自動車 | Yī liàng qìchē 一辆汽车 イー リィァン チー チァ |
2台の自転車 | Liǎng liàng zìxíngchē 两辆自行车 リィァン リィァン ズー シン チァ |
また自転車を盗まれた、これで4台目だ。 Wǒ de zìxíngchē yòu diūle, yǐjīng shì dì sì liàngle 我的自行车又丢了,已经是第四辆了。 ウォ デァ ズー シン チァ ヨウ ディゥラ、イー ジン シー ディ スー リィァン ラ |
3-12. 大きい物・固定されたものを数えるときに使う「座」
山、ビル、宮殿のように、大きいもの・固定されたものに対して使われる量詞が「座」です。ほかにも、村や町、橋や塔、大きな仏像などにも使われることがあります。
1つの山 | Yīzuò shān 一座山 イー ズゥォ シャン |
1つの都市 | Yīzuò chéngshì 一座城市 イー ズゥォ チォン シー |
奈良にはとても有名な大仏の像があります。 Nàiliáng yǒu yīzuò hěn yǒumíng de dà fóxiàng 奈良有一座很有名的大佛像。 ナイ リィァン ヨウ イー ズゥォ ヘン ヨウ ミン デァ ダー フォ シィァン |
4. 量詞を使った文の作り方
それでは、実際に量詞を使用して文を作ってみましょう。中国語の量詞は適当な位置に挿入すればよいのではなく、決められた語順があります。正しく理解して正確に文を作る練習をしてみましょう。
4-1. 基本的な量詞の使用方法
中国語における量詞の使い方は、基本的に(数量)+(量詞)+(名詞)の順になります。
日本語の場合は「1枚のチケット」でも「チケット1枚」でもよいのですが、中国語の場合は必ず「一张票(Yī zhāng piào イーヂャンピィァオ)」です。このルールは、特殊な詩的表現などを除いては常に変わらず、数量表現はこの語順にする必要があります。
1機の飛行機 | Yī jià fēijī 一架飞机 イー ジャン フェイ ジー |
1着のセーター | Liǎng jiàn máoyī 两件毛衣 リィァン ジィェン マオ イー |
3通の手紙 | Sān fēng xìn 三封信 サン フォン シン |
これも実際には「2枚」の肉ではなく、あいまいな少ない数を意味します。
ちなみに同じ肉でもブロックの時は「一块肉(Yīkuài ròu イークァイロウ)」、500グラム単位で量ったものは「一斤肉(Yī jīn ròu イージンロウ)」、スライスにしたものは「一片肉(Yīpiàn ròu イービィェンロウ)」、料理されてお皿に乗っているものは「一盘肉(Yīpánròu イーパンロウ)」と、形状や状態によって数え方が異なります。
ブロックの肉 | Yīkuài ròu 一块肉 イークァイロウ |
500グラム単位で量った肉 | Yī jīn ròu 一斤肉 イージンロウ |
スライスの肉 | Yīpiàn ròu 一片肉 イービィェンロウ |
お皿に乗った肉 | Yīpánròu 一盘肉 イーパンロウ |
『四声(声調)の発音をマスターする!【音声・動画付】』
4-2. 「この、その、あの」など指示代名詞を付ける場合
「この、その、あの、どの」といった指示代名詞がつく場合、語順は(指示代名詞)+(数詞)+(量詞)+(名詞)となります。数量が1の場合は、1を省略して直接量詞を持ってくることができます。
あの人 | Nàge rén 那个人 ナー グァ レン |
この雑誌 | Zhè běn zázhì 这本杂志 ヂァ ベン ザー ヂー |
あの2人の子どもは私の生徒です。 Nà liǎng gè háizi shì wǒ de xuéshēng 那两个孩子是我的学生。 ナー リィァン グァ ハイ ズ シー ウォ デァ シュェ シォン |
どれがあなたの車ですか。 Nǎ yī liàng chē shì nǐ de 哪一辆车是你的? ナー イー リィァン チァ シー ニー デァ |
どの一両の車があなたのですか、つまりどれがあなたの車かと聞いています。
まとめ. 中国語の量詞を理解してモノを数えてみよう
中国語の量詞の世界について理解を深めると、さらなる中国語の面白さに触れることができたのではないでしょうか。
合わせて中国人の思考回路についても少なからず発見があり、中国語の背後にある文化をさらに理解するのにも役立ちます。
はじめはゲーム感覚で、目にするモノをどんな量詞で数えるのか、身近なものから覚えていくとよいでしょう。
記事をお読みいただきありがとうございました。
中国語ゼミ読者のみなさまは、
・ネイティブとの会話を楽しみたい
・仕事で中国語を使えるようになりたい
・HSK、中国語検定に合格してキャリアアップしたい
・ドラマや映画を字幕なしで楽しみたい
・旅行で使える中国語を身につけたい
などなど、夢や目標をお持ちだと思います。
そんなあなたにお願いがあります。
実は今回、「中国語スタート講座」の動画が完成し、このページをご覧いただいた方を対象にモニター受講生を募集します。
日本人が中国語を学ぶ驚きのメリット、話す力・聴く力が同時に上達する学習法がわかる講座に、参加してみませんか?(受講費は無料です!)
講師は、中国語ゼミ監修者の三宅裕之。2001年に語学コーチングスクールを設立し、今まで15,000人以上を指導した語学×コミュニケーション力開発のプロフェッショナルが、わかりやすく解説しますので一生モノの知識を得られるはずです。
スマホ、パソコンから気軽にオンライン受講できます。詳しくはこちらのページに書いてありますので、ぜひ判断してみてください。
初回投稿日:2018年6月9日
・中国語ってどんな言語?読めばわかる中国語のすべて
・中国語ゼミでは日本人が効率よく中国語をマスターするためのノウハウをすべてご紹介しています。ぜひ実践してください。
・中国語は発音が重要!この記事では初心者にもわかりやすく解説しています。
・勉強のコツのヒントが得られるかもしれません。フルーエントにて中国語を学習されている受講生の声はこちら