自己紹介をするとなると、事前準備は必要ですよね。
第一印象はその後の運命を左右するぐらい大切です。
特に就学時、転勤、営業、プレゼン、恋愛などで初めて接する時、自己紹介力がないと致命的と言っても過言ではありません。しかし自己紹介が苦手という方も少なくないようですし、慣れない外国語であればなおさら大変かも知れません。
そこで今回は中国ならではのお作法を踏まえながら、自己紹介のコツと例文をご紹介していきます。
「中国語で楽しくコミュニケーションを取る」「中国語をマスターする」ための一歩としてご活用してください。
「中国語スタート講座」に
参加して頂けませんか?
お願いがあります。
実は今回、「中国語スタート講座」の動画が完成し、モニター受講生を募集します。
このページをご覧いただいた方を対象に、募集をスタートしましたので、ぜひ参加していただけませんか?(受講費は無料です!)
講師は、中国語ゼミ監修者の三宅裕之。2001年に語学コーチングスクールを設立し、今まで15,000人以上を指導した語学×コミュニケーション力開発のプロフェッショナルです。
無料とはいえ、日本人が中国語を学ぶ驚きのメリット、話す力・聴く力が同時に上達する学習法を解説しますので、一生モノの知識を得られるはずです。
スマホ、パソコンから気軽にオンライン受講できます。
詳しくはこちらのページに書いてありますので、ぜひ判断してみてください。
目次
1 初対面で使える実際のフレーズ
名前の名乗り方や、出身、家族についてなど、自己紹介のシーンで使えるフレーズをご紹介します。
このページの記事を動画で解説しています。合わせてご覧ください。
ではフレーズを詳しく見ていきましょう。
1-1 自分の名前
まずは名前から。
こんにちは、私は金子と言います Nǐhǎo wǒ xìng Jīn zǐ 你好,我姓金子 ニー ハオ、ウォー シン ジン ズ |
・ 姓(シン)は苗字を名乗る時に使える動詞です。
・ 金子は(ジンズ)といいます。
こんにちは、私は金子賢と言います Nǐhǎo,wǒ jiào Jīn zǐ xián 你好,我叫金子贤 ニーハオ、ウォー ジャオ ジンズ シェン |
・ 「私の名前は〇〇です」という時、「叫(Jiào ジャオ)」もよく使います。
私の名字は金子です、金子賢と言います Wǒ xìng Jīn zǐ, jiào Jīn zǐ xián 我姓金子,叫金子贤 ウオー シン ジン ズ、ジャオ ジン ズ シェン |
日本人に多い姓≪TOP20≫を中国語で | |||
1位 | 佐藤 Zuǒ téng ズゥォ トン |
11位 | 吉田 Jí tián ジー ティェン |
2位 | 鈴木 Líng mù リン ム― |
12位 | 山田 Shān tián シャン ティェン |
3位 | 高橋 Gāo qiáo ガオ チィァォ |
13位 | 佐々木(佐佐木) Zuǒ zuǒ mù ズゥォ ズゥォ ムー |
4位 | 田中 Tián zhōng ティェン ヂョン |
14位 | 山口 Shān kǒu シャン コウ |
5位 | 渡辺 Dù biān ドゥ ビィェン |
15位 | 斉藤 Qí téng チー トン |
6位 | 伊藤 Yī téng イー トン |
16位 | 松本 Sōng běn ソン ベン |
7位 | 山本 Shān běn シャン ベン |
17位 | 井上 Jǐng shàng ジン シャン |
8位 | 中村 Zhōng cūn ヂョン ツン |
18位 | 木村 Mù cūn ムー ツン |
9位 | 小林 Xiǎo lín シァォ リン |
19位 | 林 Lín リン |
10位 | 加藤 Jiā téng ジャー トン |
20位 | 清水 Qīng shuǐ チン シュェイ |
自分の名前はどんな文字で書くのかと、説明をした例です。
漢字では黄金の金に子供の子、そして賢いと書きます。 Hànzì shì huángjīn de jīn, háizi de zi jiāshàng xiánmíng de xián 汉字是黄金的金,孩子的子加上贤明的贤。 ハン ズ シ ファン ジン ダ ジン、ハイズ ダ ズ ジャー シャン シェン ミン ダ シェン |
・ 汉字(hàn zì ハン ズ)=漢字
・ 孩子(hái zi ハイ ズ)=子供
・ 加上(jiā shàng ジャー シャン)=プラスして(そして)
・ 贤明(xián míng シェン ミン)=賢い
例文の金子さんの場合、このように説明すると相手は文字のイメージから「お金持ち」や「賢い人」というイメージがふくらみ、より印象に残ることでしょう。名前も憶えてもらいやすいですし、会話も盛り上がりそうです。
有名な人物になぞって「田中元総理大臣と同じ田中です」などと紹介するのも相手には理解してもらいやすいです。日本のアニメの登場人物や中国人には、有名な日本名など意外と多いので、調べてみるのもおもしろそうですね。
また、中国人は外国人に対して欧米人のような名前を名乗る場合も珍しくありません。Diana、Mike、Wendy、Tomy・・・ その理由は「中国名の発音が難しいから」「カッコいいから」「ニックネームとして」など様々です。日本人同士の親しい間柄のみに呼ぶ「あだ名」の感覚とは違い、職場でもごく当たり前のように名乗ったり呼ばれたりしています。
1-2 出身
初対面の中国人同士が必ず話すと言っても過言ではないのが「出身地について」です。中国では「都市戸籍と農村戸籍」といった区別が存在するので、初対面の時に出身はとても気になる事柄のようです。また「同郷のよしみ」も強く、他所で同郷同士が出合えば一気に親しく盛り上がったりします。
出身はどちらですか? Qǐngwèn nín shì nǎlǐrén 请问您是哪里人? チン ウェン ニン シ ナー リー レン |
・请问(qǐng wèn チン ウェン)=お尋ねします
・哪里(nǎ lǐ ナー リー)=どこ
千葉です Qiān yè 千叶 チェン イエ |
千葉ってどこにあるのですか? Qiānyè shì zài nǎlǐ 千叶是在哪里? チェン イエ シ ザイ ナー リー |
・在(zài ザイ)=ある、いる
東京ディズニーランドのある県です。 Dōngjīng díshìní lèyuán jiù wèiyú qiānyè xiàn 东京迪士尼乐园就位于千叶县 ドン ジン ディー シー ニー ラー ユェン ジュ ウェイ ユー チィェン イェ シィェン |
・ 迪士尼乐园(dí shì ní lè yuán ディー シー ニー ラー ユェン)=ディズニーランド
・ 位于(wèi yú ウェイユ)=〜に位置する
私は東京人です。 Wǒ shì Dōngjīngrén 我是东京人。 ウォ シー ドン ジン レン |
日本でも関東人、関西人と言うように、中国でも地名の後に「〇〇人」という表現をよく使います。
私は北海道から来ました。 |
・来自(lái zì ライ ズ)=〜から来る
大都市くらいしか知らない方に県名をいっても大抵はよくわからないかも知れません。「~の近く」や「~が有名なところ」など、特徴や紹介をいれた方がより伝わりやすいと思います。
◆各都道府県を中国語で
北海道 | Běi hǎi dào ベイ ハイ ダオ |
青森県 | Qīng sēn xiàn チン セン シィェン |
岩手県 | Yán shǒu xiàn イェン ショウ シィェン |
宮城県 | Gōng chéng xiàn ゴン チォン シィェン |
秋田県 | Qiū tián xiàn チィゥ ティェン シィェン |
山形県 | Shān xíng xiàn シャン シン シィェン |
福島県 | Fú dǎo xiàn フー ダオ シィェン |
茨城県 | Cí chéng xiàn ツー チォン シィェン |
栃木県 | Lì mù xiàn リー ムー シィェン |
群馬県 | Qún mǎ xiàn チュン マー シィェン |
埼玉県 | Qí yù xiàn チー ユー シィェン |
千葉県 | Qiān yè xiàn チィェン イェ シィェン |
東京都 | Dōng jīng dū ドン ジン ドウ |
神奈川県 | Shén nài chuān xiàn シェン ナイ チュァン シィェン |
新潟県 | Xīn xiè xiàn シン シー シィェン |
富山県 | Fù shān xiàn フー シャン シィェン |
石川県 | sShí chuān xiàn シー チュァン シィェン |
福井県 | Fú jǐng xiàn フー ジン シィェン |
山梨県 | Shān lí xiàn シャン リー シィェン |
長野県 | Cháng yě xiàn チャン イェ シィェン |
岐阜県 | Qí fù xiàn チー フー シィェン |
静岡県 | Jìng gāng xiàn ジン ガン シィェン |
愛知県 | Ài zhī xiàn アイ ヂー シィェン |
三重県 | Sān chóng xiàn サン チョン シィェン |
滋賀県 | Zī hè xiàn ズー フェァ シィェン |
京都府 | Jīng dū fǔ ジン ドウ フー |
大阪府 | Dà bǎn fǔ ダー バン フー |
兵庫県 | Bīng kù xiàn ビン クー シィェン |
奈良県 | Nài liáng xiàn ナイ リィァン シィェン |
和歌山県 | Hé gē shān xiàn ファ グァ シャン シィェン |
鳥取県 | Niǎo qǔ xiàn ニィァォ チュ シィェン |
島根県 | Dǎo gēn xiàn ダオ ゲン シィェン |
岡山県 | Gāng shān xiàn ガン シャン シィェン |
広島県 | Guǎng dǎo xiàn グゥァン ダオ シィェン |
山口県 | Shān kǒu xiàn シャン コウ シィェン |
徳島県 | Dé dǎo xiàn デァ ダオ シィェン |
香川県 | Xiāng chuān xiàn シィァン チュァン シィェン |
愛媛県 | Ài yuán xiàn アイ ユェン シィェン |
高知県 | Gāo zhī xiàn ガオ ヂー シィェン |
福岡県 | Fú gāng xiàn フー ガン シィェン |
佐賀県 | Zuǒ hè xiàn ズゥォ ファ シィェン |
長崎県 | Cháng qí xiàn チャン チー シィェン |
熊本県 | Xióng běn xiàn シィォン ベン シィェン |
大分県 | Dà fèn xiàn ダー フェン シィェン |
宮崎県 | Gōng qí xiàn ゴン チー シィェン |
鹿児島県 | Lù ér dǎo xiàn ルー ァー シィェン |
沖縄県 | Chōng shéng xiàn チョン シォン シィェン |
1-3 年齢と干支
おいくつですか? Nǐ duō dà le 你多大了? ニー ドゥオ ダー ラ |
私は37歳です。 Wǒ sān shí qī suì 我37岁。 ウォ サン シー チー スイ |
・岁(suì スイ)=歳
私は1976年生まれの38歳です。 Wǒ yī jiǔ qī liù nián chūshēng sān shí bā suì 我1976年出生38岁 ウォ イー ジュ チー リュウ ニィェン チュー ション サン シー バー スイ |
日本とは数え方が違い中国では”数え年”を使う習慣が今も根強いです。そのため、生まれ年も伝えるとスムーズに会話が進みます。
干支はなんですか? Nǐ de shǔxiang shì shén me 你的属相是什么? ニー ダ シュ シィァン シー シィェン マ |
・属相(shǔxiang シュ シィァン)=干支
・什么(shénme シィェン マ)=何
私は辰年です。 Wǒ shì shǔ lóng de 我是属龙的。 ウォ シー シュ ロン ダ |
・ 龙(lóng ロン)=辰
・属〇〇的(shǔ de シュ ダ)=〇〇に属する(〇〇です)
他に年齢に関わるフレーズとして使える内容に『干支』があります。十二支のうち、いのししの「猪」は中国では豚のことをさすので猪年はぶた年です。それ以外の干支は日本とかわりません。
ね | うし | とら | う | たつ | み |
子(zǐ) | 丑(chǒu) | 寅(yín) | 卯(mǎo) | 辰(chén) | 巳(sì) |
鼠(shǔ) | 牛(niú) | 虎(hǔ) | 兔(tù) | 龙(lóng) | 蛇(shé) |
うま | ひつじ | さる | とり | いぬ | い |
午(wǔ) | 未(wèi) | 申(shēn) | 酉(yǒu) | 戌(xū) | 亥(hài) |
马(mǎ) | 羊(yáng) | 猴(hóu) | 鸡(jī) | 狗(gǒu) | 猪(zhū) |
幼稚園前までの子供の場合、月齢を使って表現することも多いです。
私の娘は2歳半です。 Wǒ de nǚér xiànzài sānshí gè yuè 我的女儿现在30个月。 ウォー ダ ニュー ァー シィェン ザイ サン シー ガ ユエ |
1-4 あなたは何座?西洋占星術12星座
星座の話題は好まれているようです。
性格や相性がそれぞれあるようですが「●●座と●●座だけ求人します!」と星座で分けられることもあるようです。自分の星座がどう思われるのか気になるところですね。
私の星座はおとめ座です。 Wǒ de xīngzuò shì chǔnǚ zuò 我的星座是处女座。 ウォ ダ シン ズゥオ シー チュー ニュ ズゥオ |
中国では人気がないと聞いたことがあります。 Jù shuō zài Zhōngguó bú shòu huānyíng 据说在中国不受欢迎。 ジュ シゥォ ザイ ヂョン グゥォ ブ ショウ ファン イン |
私には無縁ですが、うれしい気持ちになります。 Suīrán yǔ wǒ wúyuán, háishì hěn kāixīn 虽然与我无缘,还是很开心 スイ ラン ユー ウォ ウー ユェン、ハイ シー ヘン カイ シン |
◆ 各星座を中国語で
おひつじ座 | 白羊座 | bái yáng zuò バイ ヤン ズゥォ |
おうし座 | 金牛座 | jīn niú zuò ジン ニィゥ ズゥォ |
ふたご座 | 双子座 | shuāng zǐ zuò シュゥァン ズー ズゥォ |
かに座 | 巨蟹座 | jù xiè zuò ジュ シィェ ズゥォ |
しし座 | 獅子座 | shī zǐ zuò シー ズー ズゥォ |
おとめ座 | 処女座 | chù nǚ zuò チュ ニュ ズゥォ |
てんびん座 | 天秤座 | tiān chèng zuò ティェン チォン ズゥォ |
さそり座 | 天蝎座 | tiān xiē zuò ティェン シェ ズゥォ |
いて座 | 射手座 | shè shǒu zuò シァ ショウ ズゥォ |
やぎ座 | 磨羯座 | mó jié zuò ムォ ジェ ズゥォ |
みずがめ座 | 宝瓶座 | bǎo píng zuò バオ ピン ズゥォ |
うお座 | 双魚座 | shuāng yú zuò シュゥァン ユー ズゥォ |
どこでも話題になるのが血液型。日本人はA型が多いのは既にご存じだと思いますが、中国人はO型が最多のようです。また国土が大きい中国では地域によっても差があるとか。
参考資料:米国赤十字HP(2013年)
家族4人で中国にきました。 Wǒ jiālǐ sìgerén láile Zhōngguó 我家里4个人来了中国。 ウォ ジャー リー スゥ グァ レン ライ ラ ヂョン グォ |
単身赴任で来たので、寂しいです。 Wǒ yīgerén lái Zhōngguó de, suǒyǐ juéde hěn gūdān 我一个人来中国的,所以觉得很孤单。 ウォ イー グァ レン ライ ヂョン グォ ダ、スゥォ イー ジュエ ダ ヘン グー ダン |
結婚していますか? Nǐ jiéhūn le ma 你结婚了吗? ニー ジェ フン ラ マ |
私は結婚5年目です。 Wǒ jiéhūn yǐjīng wǔ nián le 我结婚已经5年了。 ウォ ジェ フン イー ジン ウー ニィェン ラ |
・多少人(duō shǎo rén ドゥォ シャオ レン)=何人
7人家族です。 Wǒ jiā yǒu qī kǒu rén 我家有7口人。 ウォ ジャ ヨウ チー コウ レン |
両親と妻と娘(息子)が一人です/娘(息子)がふたりです Wǒ yǒu fùmǔ, qīzi yǐjí yīge nǚér ( érzi ) / liǎngge nǚér (érzi) 我有父母、妻子以及一个女儿(儿子)/两个女儿(儿子) ウォ ヨウ フー ムー、チー ズ イー ジー イー グァ ニュー ァー(ァー ズ)/ リィァン グァ ニュー ァー(ァー ズ) |
・ 妻子(qī zi チー ズ)=妻
・ 以及(yǐ jí イー ジー)=および、並びに
お子さんはいらっしゃいますか? Nǐ yǒu xiǎoháizi ma 你有小孩子吗? ニー ヨウ シャオ ハイ ズ マ |
・ 「小孩子」は主に小さい子供を指すので、年齢にかかわらず聞きたいときは「孩子」を使います。
私は娘と息子がいます。 Wǒ yǒu yīge érzi hé yīge nǚér 我有一个儿子和一个女儿。 ウォ ヨウ イー グァ ァー ズ ファ イー グァ ニュー ァー |
・ 一个(yī gè イーグァ)=一人の
・ 儿子(ér zi ァー ズ)=息子
・ 女儿(nǚ ér ニュー ァー)=娘
・ 和(hé ファ)=〜と
(小さい子供に対して)歳はいくつ? Xiǎohái jǐ suì 小孩几岁? シャオ ハイ ジー スイ |
・ 保護者の方へ子供の年齢を尋ねる場合は「你的孩子几岁?/多大?」と表現します。
※小さい子供に対しては「几岁(jǐ suì ジー スイ)」、10歳以上の子供に対しては一般的に「多大(duō dà ドゥオ ダー)」を使います。
6歳です Liù suì 6岁 リィゥ スイ |
少し会話が弾むみ和んでくるとかなりプライベートな質問もどんどん増えますが悪意はありませんし中国では一般的な質問です。そこから糸口を見つけ仲良くなろうとしている場合がほとんどです。
・ 爱好(ài hào アイ ハオ)=趣味
サッカー観戦が好きです Wǒ xǐhuan kàn zúqiú bǐsài 我喜欢看足球比赛 ウォ シー ファン カン ズー チィゥ ビー サイ |
・ 喜欢(xǐ huan シー ファン)=好き likeに近い意味です。
・ 足球(zú qiú ズー チィゥ)=サッカー
・ 比赛(bǐ sài ビー サイ)=試合
◆趣味関連のことば
映画を観る | 看电影 kàn diànyǐng カン ディェン イン |
漫画を観る | 看漫画 kàn mànhuà カン マン ファ |
漫画を集める | 收集漫画书 shōují mànhuà shū ショウ ジー マン ファ シュ |
読書する | 看书 kàn shū カン シュ |
ゴルフをする | 打高尔夫球 dǎ gāoěrfū qiú ダー ガオ ァー フー チィゥ |
野球をする | 打棒球 dǎ bàng qiú ダー バン チィゥ |
ゲーム | 游戏 yóu xì ヨウ シー |
インターネットゲームで遊ぶ | 玩网上游戏 wánwǎng shàng yóuxì ワン ワン シャン ヨウ シー |
ダンス | 跳舞 tiào wǔ ティァォ ウー |
サイクリング | 骑自行车运动 qí zìxíngchē yùndòng チー ズー シン チァー ユン ドン |
旅行(する) | 旅行 lǚ xíng リュ シン |
旅先で写真を取る | 旅行时拍照 lǚxíng shí pāizhào リュ シン シー パイ ヂャオ |
友達とお酒を飲む | 和朋友一起喝酒聊天 hé péngyǒu yīqǐ hējiǔ liáotiān ファ ポン ヨウ イー チー ファ ジュ リィァォ ティェン |
カラオケ | 卡拉ok kǎ lā o k カー ラー オ ケ |
中国に来たのは初めてです。 Zhè shì wǒ dì yīcì lái Zhōngguó 这是我第一次来中国。 ヂァ シー ウォ ディ イー ツー ライ ヂョン グゥォ |
中国はいかがですか? Zhōngguó zěnmeyàng 中国怎么样? ヂョン グゥォ ゼン ムァ ヤン |
とても楽しいです。特に中国の料理や文化に興味があります Fēicháng yǒuyìsi, tèbié duì Zhōngguó liàolǐ hé wénhuà gǎnxìngqù 非常有意思,特别对中国料理和文化感兴趣 フェイ チャン ヨウ イー スー、テァ ビィェ ドゥィ ヂョン グゥォ リィァォ リー ファ ウェン ファ ガン シン チュ |
これから2年間、勉強する予定です。 Jiēxiàlái de liǎng nián nèi wǒ dǎsuàn hǎo hao xuéxí 接下来的两年内我打算好好学习。 ジェ シァ ライ ダ リィァン ニィェン ネイ ウォ ダー スゥァン ハオ ハオ シュエ シー |
○○○に勤めています。入社12年目です Zài ○○○ shàngbān yǐ yǒu shíèr nián le 在○○○ 上班已有12年了 ザイ ○○○ シャン バン イー ヨウ シー ァー ニィェン ラ |
営業主任をしています Zhíwèi shì yíngxiāo zhǔrèn 职位是营销主任 ヂー ウェイ シー イン シァォ ヂュ レン |
私の専攻は経営学で、今は営業の仕事をしています Wǒ de zhuānyè shì jīngyíngxué, xiànzài zài gōngsī cóngshì tuīxiāo gōngzuò 我的专业是经营学,现在在公司从事推销工作 ウォ デァ ヂュァン イェ シー ジン イン シュエ、シィェン ザイ ザイ ゴン スー ツォン シー トゥイ シャォ ゴン ズゥォ |
肩書きの違い
中国語でいうところの部长(bù zhǎng)は日本語で言う大臣クラスの人をさします。
日本では係長の下にあるポストの主任(zhǔ rèn)は主任、委員長、責任者、チームリーダーにあたります。日本と同じ漢字でも意味が違ってきます。「37歳の主任」というと37歳の責任者ということになりますので「若いのにたいしたものですね」と敬意を持たれるかもしれません。
◆役職や肩書きを中国語で
代表取締役 | 董事长 | dǒng shì zhǎng ドンシーヂャン |
会長 | 会长 | huì zhǎng フゥイ ヂャン |
社長 | 社长 | shè zhǎng シァ ヂャン |
副社長 | 副社长 | fù shè zhǎng フー シァ ヂャン |
専務 | 专务董事 | zhuān wù dǒng shì ヂゥァン ウー ドン シー |
常務 | 常务董事 | cháng wù dǒng shì チャン ウー ドン シー |
部長 | 部长 | bù zhǎng ブー ヂャン |
課長 | 课长 | kè zhǎng クァ ヂャン |
代理 | 代理 | dài lǐ ダイ リー |
補佐 | 助理 | zhù lǐ ヂュ リー |
主任 | 主任 | zhǔ rèn ヂュ レン |
・ 大家(dà jiā ダー ジャー)=みなさん
・ 朋友(péng you ポン ヨウ)=友達
一緒に頑張って勉強しましょうね! Wǒmen yīqǐ nǔlì xuéxí ba 我们一起努力学习吧! ウォ メン イー チー ヌー リー シュエ シー バ! |
・ 我们(wǒ men ウォー メン)=私たち
・ 一起(yī qǐ イー チー)=一緒に
2 知っておくとさらに便利なフレーズ
もう一度言ってください。 Qǐng zàishuō yíbiàn 请再说一遍。 チン ザイ シュオ イー ビィェン |
ゆっくり話してださい。 Qǐng màndiǎnér shuō 请慢点儿说。 チン マン ディ ァー シュォ |
漢字とピンインを書いてください。 Qǐng xiě hànzi hé pīnyīn 请写汉字和拼音。 チン シェ ハン ズ ファ ピンイン |
例文を言って(書いて)ください。 Qǐng dú (xiě) lìwén 请读(写)例文。 チン ドゥ(シェ)リー ウェン |
私の発音を修正してください。 Qǐng jiūzhèng wǒ de fāyīn 请纠正我的发音。 チン ジュ ヂォン ウォ デァ ファ イン |
特に声調を注意して直してください。 Qǐng zhùyì jiūzhèng shēngdiào 请注意纠正声调。 チン ジューイ ジュウヂィェン シェンディァオ |
自由に会話をしたいです。 wǒ xīwàng huì zìyóu de shuō zhōngwén 我希望会自由地说中文。 ウォ シー ワン フゥイ ズーヨウ ディシュォヂョン ウェン |
『発音付│中国語・日常会話│今すぐ使えるシーン別339例文』
3 知っておきたい日本と中国の自己紹介の違い
3-1 敬語・丁寧語について
「你好」(nǐ hǎo)を丁寧にいう「您好」(nín hǎo ニンハオ)という敬語があります。
您(nín ニン)は你(nǐ ニー)の敬称で先生や目上の方に使う言葉です。普段あまり使う事はありませんが、尊敬する人やお世話になった目上の方へ使うとあなたの敬意を払う気持ちがきっと伝わります。
3-2 はじめましての言い方について
中国語での「はじめまして」は直訳で「初次见面」(chū cì jiàn miàn チュー ツー ジィェン ミィェン)。意訳をするとこの言葉は「私たちは初めてお会いします」という言い方になります。
これは日本的な表現で中国人同士ではあまり使われません。普段使うなら「你好(nǐ hǎo ニー ハオ)」で大丈夫です。どうしても、それに続く言葉を使いたいときは・・・
お会いできて、嬉しいです。 Rènshi nǐ,hěn gāoxìng 认识你,很高兴。 レン シー ニー、ヘン ガオ シン |
・ 认识(rèn shi レン シー)=知り合う
・ 很高兴=(hěn gāo xìng ヘン ガオ シン)とても嬉しい
少しかしこまったフォーマルな言い方です
3-3 握手と名刺
ここは日本と同じ礼儀で振舞えば特に失礼にはならないと思います。より親しみを感じられる握手もごく自然に出来たらいいですね。名刺については日本人ビジネスマンが差出すことは相手も十分に承知していることですので、こちらも安心して振舞えばよいと思います。
ただ中国人の方の名刺をもらった際には、名前の読みを必ず確認しましょう。後から読みがわからなくなったら困りますし、名前でしか使わない文字も多いからです。相手の方にピンインを書いてくださいとお願いするのもよいでしょう。
3-4 相手が知りたいことはどんなこと?
・なんといっても出身地!(中国人はまずここから。)
・年齢だって躊躇なく聞きます!(他意も悪意もありません)
・フリー?独身?結婚してますか?
・干支が同じなら盛り上がる!
・星座は何座?(性格:相性診断が好き)
・家族構成をくわしく(ひとりっこ世代が多い中国人は大家族に興味津々?)
・学歴や職歴、そしてお給料まで知りたい!
4 自己紹介から仲良くなるために大切なこと
日本人同士では、お給料のことまで聞かれたらさすがに引いちゃいます。
まるで質問責めのように、どんどん尋ねられて「デリカシーがない!」と感じてしまったらもったいない!あなたに興味を持ってもらっている機会です。いろいろ聞かれるのは、習慣の一つに過ぎません。「日本人だったらこんなこと聞かない!」とは思わずに、「悪意や他意はない」と理解して、どんどんコミュニケーションを深めましょう。
なにか共通点があると親近感がわくのは万国共通。例えば、日本のアニメは世界中で人気があるので、よく知っている中国人も多いです。寺院や史跡など古い文化についても話の接点があるかもしれません。日本に旅行したことがある人なら、どこが良かったか、など会話が盛り上がる要素はたくさんありますね。事前に聞いてみたいことを調べておくのもよいでしょう。
5 まとめ
ここまでは自己紹介で使えるフレーズや、中国語と日本の自己紹介の仕方の違いをご紹介してきましたがいかがでしたか? こちらは緊張せずに自己紹介ができるようになるためのポイントをまとめています。これらのポイントを意識して実践にお役立てください。
5-1 1分間にまとめてみる
いろいろな例文を記載しましたが、例えば自分の自己紹介を1分程度にまとめて文章をつくり、それを覚えこむのもひとつの方法です。その際にはプロの翻訳家に中国語になおしてもらうものよいですし、その文章のきちんとした正しい中国語の発音を音声に作ってもらうのも良い方法です。
文章(音源)作成時のポイント
① ピンインも書いてもらい、発音の練習の準備もする。
② 中国語ネイティブ(標準語)でよみあげた録音の音源をつくる。
a、 ナチュラルテンポでよみあげたもの
b、 スローテンポでよみあげたもの
5-2 どんどん使いましょう
話すことは慣れです。使うことが大切です。流暢に話す自分をイメージしながら、きれいで正しい発音を繰り返し繰り返し覚えましょう。
5-3 さいごに
今回の内容では、初めて中国語に触れるような方でもわかりやすいようにカタカナ表記を入れた例文にしました。
実際の中国語の発音はピンインで表記されますし、それに沿った発音も非常に重要で、その基礎がないとせっかく構成した自己紹介も暗記も相手に伝わらなければ無駄になってしまいます。
発音についての詳細は以下の記事をぜひご覧ください。
・四声の発音のコツをコチラで解説!
『四声(声調)の発音をマスターする!【音声・動画付】』
・発音(ピンイン)のコツはコチラをご覧ください。
『中国語の発音基礎|効果的なトレーニング方法|動画・音声付』
・発音(ピンイン)の練習ページ
『【音声付】中国語ピンイン完全マスター!実践トレーニング』
この記事をお読みになったみなさんは出張や駐在・留学や旅行、転居、日本に居ながらなど、さまざまな背景があって中国語学習の扉をたたいた方も多いと思います。これを機会にぜひ中国語を使いこなせるよう学習し、さらなるコミュニケーションを楽しんでいけますように。
記事をお読みいただきありがとうございました。
中国語ゼミ読者のみなさまは、
・ネイティブとの会話を楽しみたい
・仕事で中国語を使えるようになりたい
・HSK、中国語検定に合格してキャリアアップしたい
・ドラマや映画を字幕なしで楽しみたい
・旅行で使える中国語を身につけたい
などなど、夢や目標をお持ちだと思います。
そんなあなたにお願いがあります。
実は今回、「中国語スタート講座」の動画が完成し、このページをご覧いただいた方を対象にモニター受講生を募集します。
日本人が中国語を学ぶ驚きのメリット、話す力・聴く力が同時に上達する学習法がわかる講座に、参加してみませんか?(受講費は無料です!)
講師は、中国語ゼミ監修者の三宅裕之。2001年に語学コーチングスクールを設立し、今まで15,000人以上を指導した語学×コミュニケーション力開発のプロフェッショナルが、わかりやすく解説しますので一生モノの知識を得られるはずです。
スマホ、パソコンから気軽にオンライン受講できます。詳しくはこちらのページに書いてありますので、ぜひ判断してみてください。