中国語での「友達」は「朋友(péngyǒu ポンヨウ)」ですが、実はこれだけではありません。友達との関係によって、表現が変わってきます。この記事では、友達を表す言葉や友達との間で使えるフレーズをいくつかご紹介します。
ただの友達以上に仲の良い中国人の友達に対して、あなたが正しい中国語で「あなたは私の親友だよ!」と伝えればきっと喜ぶはず。ぜひ「友達」の使い方を理解して、中国人の友達と楽しい関係を築いてくださいね!
「中国語スタート講座」に
参加して頂けませんか?
お願いがあります。
実は今回、「中国語スタート講座」の動画が完成し、モニター受講生を募集します。
このページをご覧いただいた方を対象に、募集をスタートしましたので、ぜひ参加していただけませんか?(受講費は無料です!)
講師は、中国語ゼミ監修者の三宅裕之。2001年に語学コーチングスクールを設立し、今まで15,000人以上を指導した語学×コミュニケーション力開発のプロフェッショナルです。
無料とはいえ、日本人が中国語を学ぶ驚きのメリット、話す力・聴く力が同時に上達する学習法を解説しますので、一生モノの知識を得られるはずです。
スマホ、パソコンから気軽にオンライン受講できます。
詳しくはこちらのページに書いてありますので、ぜひ判断してみてください。
1. 中国語で「友達」の意味を持つ単語
中国語で友達の意味を持つ単語を、言葉の概念や例文と合わせてご説明します。さっそく見ていきましょう。
1-1. 友達は「朋友(péngyǒu)」
中国語では一般的に友達のことを「朋友(péngyǒu ポンヨウ)」と言います。
普通の「友達」の他に、「同じ趣味や志を持っている仲間」というニュアンスも表現できます。
クラスの友達 Bān lǐ de péngyǒu 班里的朋友 バン リー デァ ポン ヨウ |
李さんは私の友達です。 Lǐ shì wǒ de péngyǒu 李是我的朋友。 リー シー ウォ デァ ポン ヨウ |
複数の友達は「朋友们(péngyǒumen ポンヨウメン)」と言います。
あなたの友人たちはすぐに来ますよ。 Nǐ de péngyǒumen mǎshàng lái 你的朋友们马上来。 ニー デァ ポン ヨウ メン マー シャン ライ |
私は友人たちとおしゃべりするのが好きです。 Wǒ xǐhuān gēn péngyǒumen liáotiān 我喜欢跟朋友们聊天。 ウォ シー ファン ゲン ポン ヨウ メン リィァォティェン |
1-2. 親友は「好朋友(hǎo péngyǒu)」
「好朋友(Hǎo péngyǒu ハオポンヨウ)」は、友達の中でも特に気心の知れた親しい関係の人に対して使います。
彼はとても仲の良い友達が4人います。 Tā yǒu sì gè hǎopéngyǒu 他有四个好朋友。 ター ヨウ スー グァ ハオ ポン ヨウ |
私たち2人は親友です。 Wǒmen liǎng shì hǎopéngyǒu 我们两是好朋友。 ウォ メン リィァン シー ハオ ポン ヨウ |
1-3. 旧友は「老朋友(lǎo péngyǒu)」
「老朋友(lǎo péngyǒu ラオ ポン ヨウ)」は「古くからの友人」「長い付き合いの友人」を表します。
私は旧友と卒業写真を見ました。 Wǒ hé lǎopéngyǒu kàn le bìyè zhào 我和老朋友看了毕业照。 ウォ ファ ラオ ポン ヨウ カン ラ ビーイェヂャオ |
私は古くからの友人に会いに行きました。 Wǒ qù jiàn lǎopéngyǒu le 我去见老朋友了。 ウォ チュ ジィェン ラオポンヨウ ラ |
1-4. ボーイフレンドは「男朋友(nánpéngyǒu)」
「男朋友(nánpéngyǒu ナンポンヨウ)」は彼氏のことを指します。単純に「男性の友達」というニュアンスを出したい時は、「男的朋友(nán de péngyǒu ナン デァ ポン ヨウ)」のように「的(de デァ)」を入れます。
彼氏がほしいです。 Wǒ xiǎng yào gè nánpéngyǒu 我想要个男朋友。 ウォ シィァン イャォ グァ ナンポンヨウ |
花子には、男の友達が何人もいます。 Huāzǐ yǒu hǎojǐgè nán de péngyǒu 花子有好几个男的朋友。 ファズー ヨウ ハオジーグァ ナン デァ ポンヨウ |
1-5. ガールフレンドは「女朋友(nǚpéngyǒu)」
ガールフレンドのことは「女朋友(nǚpéngyǒu ニュシン ポンヨウ)」で表します。「男的朋友(nán de péngyǒu ナン デァ ポンヨウ)」の場合と同じように、「的(de デァ)」を入れると、女友達のニュアンスになります。
彼女募集中 Zhèngzài zhāomù nǚpéngyǒu 正在招募女朋友 ヂォンザイ ヂャオムー ニュポンヨウ |
女性の友達が沢山います。 Yǒu hěnduō nǚ de péngyǒu 有很多女的朋友。 ヨウ ヘンドゥォ ニュ デァ ポンヨウ |
1-6. 悪友は「狐朋狗友(húpénggǒuyǒu)」
「狐朋狗友(húpénggǒuyǒu フーポンゴウヨウ)」に入っている「狐(hú フー)」はキツネ、「狗(gǒu ゴウ)」は犬のことです。狐や狗を使う中国語に良いイメージのものはあまりなく、「狐朋狗友」も同じです。
日本語では一緒に悪いことをする「不良仲間」が近い言葉です。「狐朋狗友」は中国の映画のタイトルにも使われており、内容はだらしない男たちの冒険の話。やはり「悪友」という意味で描かれていますね。
私たちは悪友です。 Wǒmen shì húpénggǒuyǒu 我们是狐朋狗友。 ウォメン シー フーポンゴウヨウ |
2. 今すぐ使える!中国語で「友達」の例文
友達を作りたい時や友達を紹介する時など、友達に関する例文をいくつかご紹介します。是非使ってみてください!
2-1. 「私と友達になってください」
私と友達になってください。 Qǐng nǐ hé Wǒ jiāo péngyǒu 请你和我交朋友。 チン ニー ファ ウォ ジャオ ポンヨウ |
2-2. 「中国人の友達を探しています」
中国人の友達は「中国朋友(zhōngguó péngyǒu ヂョングゥォ ポンヨウ)」もしくは「中国人朋友(zhōngguórén péngyǒu ヂョングゥォレン ポンヨウ)」と言います。
中国人の友達を探しています。 Wǒ zài zhǎo Zhōngguó péngyǒu 我在找中国朋友。 ウォ ザイ ヂャオ ヂョングゥォ ポンヨウ |
中国人の女性の友達を探しています。 Wǒ zài zhǎo Zhōngguó de nǚxìng péngyǒu 我在找中国的女性朋友。 ウォ ザイ ヂャオ ヂョングゥォ デァニュシン ポンヨウ |
中国人の友達を誰か紹介してよ! (Qǐng)gěi wǒ jièshào yìxiē Zhōngguó péngyǒu ba (请)给我介绍一些中国朋友吧! (チン) ゲイ ウォ ジェシャオ イーシェ ヂョングゥォ ポンヨウ バー |
(相手の中国人の友達が目の前にいる場合の)中国人の友達を紹介してください。 Qǐng gěi wǒ jièshào yíxìa (nǐ de)Zhōngguó péngyǒu 请给我介绍一下(你的)中国朋友。 チン ゲイ ウォ ジェシャオ イーシァ (ニーデァ)ヂョングゥォ ポンヨウ |
2-3. 「私は中国人の友達が一人います」
私は中国人の友達が一人います。 Wǒ yǒu yígè Zhōngguó péngyǒu 我有一个中国朋友。 ウォ ヨウ イーグァ ヂョングゥォ ポンヨウ |
2-4. 「彼は大切な友達です」
彼は仲の良い友達です。 Tā shì wǒ de hǎopéngyǒu 他是我的好朋友。 ター シー ウォ デァ ハオ ポンヨウ |
彼女は一番仲の良い友達です。 Tā shì guānxi zuìhǎo de péngyǒu 她是关系最好的朋友。 ター シー グァンシー ズイハオ デァ ポンヨウ |
彼は私の一番大切な友達です。 Tā shì wǒ zuì zhòngyào de péngyǒu 他是我最重要的朋友。 ター シー ウォ ズイ ヂョンイャォ デァ ポンヨウ |
2-5. 「友達と遊びに行きます」
私は友だちと遊びに行きます。 Wǒ hé péngyǒu qùwán 我和朋友去玩。 ウォ ファ ポンヨウ チュ ワン |
明日は友達とランチします。 Míngtiān wǒ hé péngyǒu yīqǐ chī wǔfàn 明天我和朋友一起吃午饭。 ミンティェン ウォ ファ ポン ヨウ イー チー チー ウー ファン |
昨日、友達と映画を観てきました。 Zuótiān wǒ hé péngyǒu qù kàn diànyǐng le 昨天我和朋友去看电影了。 ズゥォ ティェン ウォ ファ ポン ヨウ チュカン ディェン インラ |
2-6. 「私に中国語を教えてください」
私に中国語を教えてください。 Qǐng jiāo wǒ zhōngwén 请教我中文。 チンジャオ ウォ ヂョンウェン |
3. 親しい友達に使う時におすすめの中国語
ここでは親しい友達と話すときの呼び方やおすすめのフレーズをご紹介します。
中国人は親しい間柄の場合、会った時に 「你好(こんにちは)」の挨拶なしで、いきなり本題から話し始めることが多いようです。
3-1. 親しい友達の呼び方
親しい友達は、フルネームで呼ぶことが一番多いです。その他にも中国ならではの愛称があります。
まず自分と同年代や自分より年下の友達を呼ぶ場合、名前の一部の前に「小 (xiǎo シァォ)」や「阿 ( ā アー)」を付けます。「〜ちゃん、〜くん」といったニュアンスです。
王明さんであれば「小明(xiǎomíng シァォ ミン)」と呼び、李文さんであれば「阿文(ā wén アーウェン)」と呼びます。
明ちゃん、おはよう! Xiǎomíng, zǎo a! 小明、早啊! シァォ ミン ザオ アー |
中国での名前の呼び方について詳しく知りたい方は、こちらの記事がおすすめです!
3-2. あなたを想っている「我想你(Wǒ xiǎng nǐ)」
「我想你(Wǒ xiǎng nǐ ウォ シィァン ニー)」という漢字からは、恋人を想う気持ちを想像しがちになりますが、中国語では恋人だけではなく、友達に対しても使うことができます。
(長い間会っていない相手に対して)君に会いたいです Wǒ xiǎng nǐ 我想你 ウォ シィァン ニー |
「我想你」は使う相手によって、解釈が分かれます。恋人に向かって使えば、「あなたが恋しいです」というニュアンスになります。
3-3. 友達とハグしたい時「抱一下吧(bào yíxìa ba)」
「抱一下吧(bào yīxià ba バオ イー シァ バー)」は「ちょっとハグしよう」という意味で、友達とハグしたいときに使うフレーズです。「抱我!(bào wǒ バオ ウォ)」とすると、「ハグして!」と、よりフレンドリーな言い方になります。
ちょっとハグしよう Bào yíxìa ba 抱一下吧 バオ イー シァ バー |
3-4. 友達として「好き」を意味する「我喜欢你(Wǒ xǐhuān nǐ)」
「我喜欢你(Wǒ xǐhuān nǐ ウォ シー ファン ニー)」は恋人としてではなく、友達として好きなことを伝えるときの表現です。しかし、日本と同じように、異性の友達に対しては勘違いされてしまうのであまり使いません。同性の友達同士で使いましょう。
あなたのそういうところが好きです。 Wǒ xǐhuān nǐ nàyàng de dìfāng 我喜欢你那样的地方。 ウォ シーファン ニー ナーヤンデァ ディファン |
3-5. ありがとうを意味する「谢了(xièle)」
「谢了(xièle シェ ラ)」は友達同士で気軽に使える感謝の言葉です。「ありがと!」や「どうも!」といったニュアンスなので、親しい間柄で使うようにしましょう。
ありがとね! Xièle 谢了 シェラ |
3-6. 久しぶりを意味する「好久不见 (hǎojiǔ bújiàn)」
「好久不见(hǎojiǔ bújiàn ハオ ジゥ ブー ジィェン) 」の一言だけでも「久しぶりだね」という意味で伝えることができます。
久しぶりに会えて嬉しいよ Hǎojiǔ bújiàn de zàicì huìmiàn hěn kāixīn 好久不见的再次会面很开心 ハオジゥ ブージィェン デァ ザイツー フゥイミィェン ヘン カイシン |
正しい中国語を覚えて友達ともっと親しくなろう
中国人はとってもフレンドリー。日本人としては「ちょっとオーバーかな?」と思うくらいに表現しても、彼らは喜んで受け入れてくれます。恥ずかしがらずに使うためには、ニュアンスの違いを正しく理解することが大切です。正しい中国語を覚えて、中国人の友達との絆を深めましょう!
記事をお読みいただきありがとうございました。
中国語ゼミ読者のみなさまは、
・ネイティブとの会話を楽しみたい
・仕事で中国語を使えるようになりたい
・HSK、中国語検定に合格してキャリアアップしたい
・ドラマや映画を字幕なしで楽しみたい
・旅行で使える中国語を身につけたい
などなど、夢や目標をお持ちだと思います。
そんなあなたにお願いがあります。
実は今回、「中国語スタート講座」の動画が完成し、このページをご覧いただいた方を対象にモニター受講生を募集します。
日本人が中国語を学ぶ驚きのメリット、話す力・聴く力が同時に上達する学習法がわかる講座に、参加してみませんか?(受講費は無料です!)
講師は、中国語ゼミ監修者の三宅裕之。2001年に語学コーチングスクールを設立し、今まで15,000人以上を指導した語学×コミュニケーション力開発のプロフェッショナルが、わかりやすく解説しますので一生モノの知識を得られるはずです。
スマホ、パソコンから気軽にオンライン受講できます。詳しくはこちらのページに書いてありますので、ぜひ判断してみてください。
・中国語ゼミでは日本人が効率よく中国語をマスターするためのノウハウをすべてご紹介しています。ぜひ実践してください。
・中国語は発音が重要!この記事では初心者にもわかりやすく解説しています。