「中国語を一から学んで、本当に理解できるようになるの?」そんな不安を持つ方に読んでほしいインタビューです。
今回登場するのは、完全初心者から学習を始め、大好きな中国ドラマを“字幕なしで楽しみたい”という思いを支えに、一歩ずつ中国語力を伸ばしてきた、ちほさん。
独学では発音やピンインの壁に悩みながらも、フルーエントでの学習を通して着実に理解が深まっていきました。
どんな方法で学び、どのようにモチベーションを維持してきたのか。ちほさんのリアルな学習体験を、まお先生との対談形式でお届けします。
ちほさんプロフィール
基礎の発音から丁寧に積み重ね、好きな小説やドラマをより深く楽しめるレベルへと着実に成長。現在も日々の学習を通して実践的な理解力を磨いている。
会話フレーズ120選をプレゼント
あいさつ・買い物・食事など、日常のリアルな中国語を厳選。
音声付きだから、フレーズの発音もすぐ真似できます。
スキマ時間の学習にもぴったりです。
\フルーエントLINEに登録して/
今すぐフレーズ集を受け取る目次
ちほさんの対談を動画で見る
ちほとまおちゃん先生の対談をYouTube動画でも配信しています。お2人のリアルなやり取りもご覧ください。
わからないことだらけのスタート地点
まおちゃん先生:ちほさんが、フルーエントで学び始める前のレベル、学習経験を教えてください。
ちほさん(フルーエントご受講生):フルーエントで学習を始める前は全く中国語の勉強をした経験がなく、中国語に興味を持ち始めたときに語学学習アプリで少し触れる程度でした。
まおちゃん先生:アプリで学習をされていたのですね!フルーエントに入る前の悩みや不安はありましたか?
ちほさん:もともとは中国語の小説を読めるようになりたい!とか中国語のドラマを日本語字幕なしで理解できるようになりたい!という夢だけは大きくありました。
しかしアプリを触れてみたはいいけれど、そもそもちゃんと勉強するには何からやったらいいのかが全くわからなかったです。特に中国語の聞き取りが、大きな壁に感じました。
いざ中国語を習得したいと思ってアプリだけではなく、きちんと学習をしようと思って調べたら「ピンイン」という発音を覚えなければならないとわかり、調べれば調べるほど「これを独学で覚えることは無理ではないかな?」というのが率直な不安な感想でした。
まおちゃん先生:本当にたくさんの情報があるので、独学だと何をすればいいか、迷ってしまいますよね。
中国ドラマが背中を押した本格スタート
まおちゃん先生:フルーエントで「中国語を本格的に学ぼう」と思ったきっかけを教えてください。
ちほさん:私の場合は、完全に中国語の学習が趣味でした。中国の小説を読めるようになりたい、中国のドラマを日本語字幕なしで理解できるようになりたい、中国のゲーム会社さんが開発したゲームを中国語のまま楽しみたい!と思ったのが理由です。
特に本格的に中国語学習をしよう!と気持ちが固まったのは中国のドラマでした。いわゆる古装と言われる人気の時代劇ドラマからはまって、、中国語のドラマって面白いなと思って色々見ていました。
その時に現代ドラマの「猟罪図鑑」というドラマに出会ったのがきっかけで、本格的に勉強するぞ!と決意しました!
この作品が刑事もののドラマだったので、映像の中にチャットのやり取りや捜査資料に書かれた情報など、文字からの情報も多かったので、この作品の小道具も含めて100%楽しむためには、自分が中国語がわかるようになりたい!と思いました。
まおちゃん先生:このドラマはちほさんから聞くのが初めてなので、「そういうドラマがあるんだ」と思って、面白そうなので見てみたいと思っています。
厳しさを隠さない姿勢が信頼につながった
まおちゃん先生:受講前は、他のスクールや講座と迷いましたか?
ちほさん:フルーエント以外は全く迷いはしなかったです!勉強を本格的にするならフルーエントでやるか、もしくは「本当にできるか?」という自分との闘いで「そもそも勉強しない」かのどちらかの自分の決意の悩みだけでした!
まおちゃん先生:ありがとうございます!「自分にできるかな?」という不安があった中で、フルーエントを選んだ決め手を教えてください。
ちほさん:事前の学長セミナー、個別のコンサル面談がありましたが、「フルーエントは課題も多いので、これだけの本気度が必要です」と事前に教えてくれた点がすごく信頼できました。私も「この本気度がないとできない」と「やるぞ!」という気持ちになったのがすごいよかったです。
まおちゃん先生:すごいですね!三宅学長からの「そんなに甘いものじゃないから」で「私も本格的にやろう!」って気持ちにもなりますよね。
ちほさん:本気度も試されているし、それでもやるぞ!というふうになったので、他の学校は全く迷わずに、その本気度に答えられるかが一番の決め手でした。
まおちゃん先生:ありがとうございます!それもさすが三宅学長の魅力かなと思います!
発音フィードバックが学習の軸になった
まおちゃん先生:実際にフルーエントで中国語を学んでみて、カリキュラム、担当トレーナーのサポートで印象に残っていることは何ですか?
ちほさん:カリキュラムで一定の学習進行ごとに自分の発音を録音して提出する課題があるのですが、これをトレーナーの先生が聴いてフィードバックしてくださる課題があります。
客観的に、プロの先生から「発音のいいところ」と「なおした方がいいところ」を具体的に指摘してもらえるのがすごく励みになりました!
定期的に発音を評価してもらうことがカリキュラム上にあるので、自分の発音が間違った方向に行かずに気をつけるべき点や、重点的に練習した方がいい音がわかります。
シャドーイングを一人でするときが中国語学習では多いのですが、一人でやる時も自分自身を見失わないようにできました。
あとは、定期的に「自分の発音を提出する」流れがあるので、それに向けて練習を継続するモチベーションにもなるし、せっかく先生に聞いてもらうので「前回よりちょっとでもいいから上達していたい!」「少しでもいいと思ってもらいたい!」という向上心をもって練習することができました!
まおちゃん先生:沢山挙げて下さり、ありがとうございます。シャドーイングも私も日本語を勉強をするときはドラマをみてシャドーイング練習しています。
発音の壁を支えた「見てマネ60」
まおちゃん先生:他に独学などと比べて、フルーエントの「ここが違う!」と感じている点はありますか?
ちほさん:発音が最初の難関で、ずっと難関ではあるんですが、フルーエントの発音教材の「見てマネ60」に初期から今もずっとお世話になっています。
本当に初心者から始めたので、まず最初の「mama」とかピンインの難易度が高く、一人で練習していても本当の初心者で始めたときは「できるようになるのか…」とか「これであってるのかな…」と練習すればするほど一人で孤独で不安になりました。
「見てマネ」の動画を見て、マネる練習をひたすら繰り返しました!これを繰り返していたおかげで、初期の発音は乗り越えて、発音が上達したと私は思っています。
まおちゃん先生:最初の「mama」2音節の発音は、本当に肝ですよね!実は、担当のトレーナーから「ちほさんは、発音も口の形や舌の位置に気を配りながら、丁寧に取り組んでいただいています」と、コメントをもらいました!
さらに、担当のネイティブ講師も「ちほさんの発音と声調は、とても美しい」と言っていました!素晴らしいですね!
ドラマを原動力に乗り越えた学習の壁
まおちゃん先生:学習を続ける上で、大変だったことはありますか? それをどう乗り越えましたか?
ちほさん:そうですね。仕事をしながら学習を始めたので、時間の確保と眠気との闘いが大変でした。そういうときは好きな中国のドラマをみて、またモチベーションをあげて「がんばるぞ!」と初心に帰り奮い立たせていました!
まおちゃん先生:中国ドラマが好きでモティベーションを高めているのは素晴らしいです!
ちほさんは「お仕事がどんなに忙しくても授業を一度も欠席したことがない。」「毎月のトレーナーイベントや学長セミナーにも皆勤というほど、いつも参加いただき楽しんでくださっている」と担当講師からも聞いていました!お仕事と勉強を両立されていて、本当にすごく尊敬しています!
ちほさん:ありがとうございます。
まおちゃん先生:受講後どれくらいの期間で変化や成長を感じられましたか?また、具体的な成果を教えてください。
ちほさん:受講から1年位経ったら、中国のドラマを見ている時、単語や簡単な内容や短い文章だと聞き取れるようになりました。
もともとは、字幕に頼って内容をみるだけで、中国語は「音」にしか聞こえていなかったので「外国語」という感じでした。その状態だったのが、今映っている字幕は「こういう話をしている」や「文法の都合上で、後ろの字幕が先にきているんだな」とわかるようになった気がします。
まおちゃん先生:すごい!私も日本語を勉強を始めた時、同じようにドラマをみて、「字幕なしでもわかる」ようにだんだん分かってくるという同じ体験ができて嬉しいなと思います。
中国語が通じたファンミーティングの瞬間
まおちゃん先生:他に、できるようになったことや、想像していなかった、驚きの「成長エピソード」があれば教えてください!
ちほさん:HSK3級に合格しました。あと、日本で中国の俳優さんのファンミーティングが開催された事がありって参加しました。その時に特典会で直接お話しできる時間がほんの少しあったのですが、中国語でお話して自分の気持ちをご本人に中国語で伝えることができました!
その時に「中文好!」(中国語が上手だね!)とも言ってもらえてすごくうれしかったです。このイベントがある事をネイティブ講師の先生との事前レッスンで相談して、ファンミーティングで話したいことを一緒に考えて発音の練習も付き添ってもらい、先生のおかげでお話ができるまで自分が成長できたので本当に感謝してもしきれないです!
大好きな俳優さんが目の前にいるだけでも信じられないのに、自分が中国語で自分の気持ちをご本人に気持ちちを伝えられる日が来るなんて、学習を始める前は想像もしていなかったことですし、それを目的をしていなかったので本当にびっくりで学習してよかったなと思いました。
まおちゃん先生:伝えるために色々トレーナーさんと準備をして本人に伝えるという流れがすごく素敵です。俳優さんに中国語が通じたことに感動しますね。ちほさんの行動力も本当に素晴らしいです!
また、担当のネイティブ講師からもちほさんから、いつも「学ぶことの楽しさ」とは何か、を感じ取ることができて、その楽しさこそが、ちほさんの急速な成長を支えるモチベーションになっている』と言っていました。
好きなことが日常になる未来へ
まおちゃん先生:これから中国語を使ってやりたいことはありますか?
ちほさん:もともと学習のきっかけだった、中国語の小説を読む、中国語のドラマを字幕なしで理解する、中国のゲーム会社が開発したゲームを中国語のままプレイして楽しむという中国語を中心とした趣味が日常になるような生活をしてみたいと思っています。
あとは今は中国語が必要な仕事ではないのですが、もしチャンスがあれば仕事でも使う機会があったらいいなとは思います。
まおちゃん先生:素晴らしい!!ぜひ、仕事でも使って活躍してほしいです!
私も心から遠い場所から応援しています!中国語学習、フルーエント受講を通して「人生や仕事での変化」を感じていますか?
ちほさん:変化は感じています!新しいことにチャレンジすることや、なんでもやる気があればできるのでは?と自分に自信がついた気がします。
まおちゃん先生:そんなふうに言っていただいて、とても嬉しいです!
何歳からでも挑戦は遅くない
まおちゃん先生:最後に、「受講しようか迷っている人」へ一言メッセージをお願いします。
ちほさん:語学学習は若い時や子供の時にやった方がいいという印象が強く、実際にやってみてもそうだなと思います。全くの初心者で始めて、最初は「この年齢で語学を身につけることのは遅すぎるのではないか?」と思って不安でした。
でも実際はじめてみるとゆっくりでも身についていることを実感できますし、やりたいことがあるなら何歳から始めても遅くない!と思います。
まおちゃん先生:素晴らしい!大好きな俳優さんと中国語で話せるまでになり、フルーエントを通じて、新しいことにチャレンジする勇気と自信を手に入れたちほさん、とてもすてきなエピソードをありがとうございました。これからもちほさんのご活躍を応援しています!
記事をお読みいただきありがとうございました。
中国語ゼミ読者のみなさまは、
・中国人と自然に会話できるようになりたい
・ビジネスで中国語を武器にしたい
・HSKなど試験に合格したい
そんな夢や目標をお持ちだと思います。
\13,000人が参加した大人気セミナーを、今だけ無料で体験できます!/
この90分セミナーでは:
✅ 発音が通じない悩みを解消
✅ 独学で伸び悩んだ人が“話せる”中国語に変わる
✅ 受講者2,500人以上が実証した【最強の学習法】を大公開
もちろん、無理な勧誘は一切ありません。
ご自宅からオンラインで、好きな時間に気軽に参加できます。
あなたの中国語が変わる第一歩、今すぐ踏み出しませんか?



















