中国語「就」知っておくべき使い方【発音付】

  • このエントリーをはてなブックマークに追加
のべ566がこの記事を参考にしています!

中国語の「就」は学習者泣かせの多義語です。「まぁ、一文字くらい、なんとなく覚えればいいか。」としたいところですが……意味を取り損なうと、文章全体のニュアンスも変わってしまうため、そうもいきません。たった一文字とはいえ、丁寧に扱いたい「就」。

とはいえ、初めから全ての用法を覚えよう!と意気込んでみても、混乱し、結果的にすべてがうろ覚え…となってしまう恐れもありますね。

こちらの記事では、多様な意味を持つ「就」のうち、特に使用頻度の高い副詞としての用法を中心に整理していきましょう。ネイティブの発音付き例文をご紹介します。

「もう、中国語なんてやめてやる」と思っていた1,554人が
◯◯学習法を試した結果、中国語を話せるように!


「中国語の発音が苦手」「独学で上達しない」
「効率の良い勉強法がわからない」
と、挫折しそうになった人たちが、ある学習法を試した結果、
中国語を流暢に話せるようになりました。

そんなのウソだと思ったら、こちらのページをご覧ください。
今日から1年以内に中国語が話せるようになるメソッドはこちら


1.動詞・前置詞・副詞…様々にある「就」の品詞

多義語「就」には、「近づく、そばによる」「就職する」「(ご飯をたべるときに料理を)添える」といった動詞としての意味があります。

◆彼は近寄ってきて、彼女の話を聞く

Tā jiù guò lái tīng tā jiǎng huà
他就过来听她讲话。
ター ジゥ グゥォ ライ ティン ター ジィァン ファ

https://cn-seminar.com/wp-content/uploads/2022/04/78fd8a74b971c7936f5c06c708821255.mp3

◆息子は大学を卒業後、無事に就職した。

Wǒ érzi dàxué bìyè hòu, shùn shùn lì lì de jiù yè le
我儿子大学毕业后,顺顺利利地就业了。
ウォ ァールズ ダーシュェ ビーイェ ホウ,シュン シュン リー リー デァ ジゥ イェ ラ

https://cn-seminar.com/wp-content/uploads/2022/04/b29e5dc18a9c7051c737c4ae94d1fbf5.mp3

また、「(論述や研究など)について」という、前置詞としての使われ方も存在します。

◆一同はこの方法について討論した。

Dàjiā jiù zhège fāngfǎ jìnxíng le tǎolùn
大家就这个方法进行了讨论。
ダージャ ジゥ ヂァグァ ファンファ ジンシン ラ タオルゥン

https://cn-seminar.com/wp-content/uploads/2022/04/7e2a7103a69737938c00d3a6528aac5f.mp3

一方、副詞用法にはどんなものがみられるでしょうか。意味が多様な分、試験でも頻繁に取り扱われる副詞「就」。

例えばHSK2級の単語として登場する「就」には、「すぐに/もう」という意味があります。具体的に、2章でご紹介します。

2.副詞「就」の用法

2章では、副詞「就」がもつ、様々な意味について紹介します。

2-1.時間的に「すぐに」

話し手にとって、時間的感覚が「すぐ」と感じられるときに、「就」が用いられます。

◆すぐに行きます。

Wǒ mǎshàng jiù lái
我马上就来。
ウォ マーシャン ジゥ ライ

https://cn-seminar.com/wp-content/uploads/2022/04/0b0991e32fa675d97fd743df620f51a6.mp3

◆彼は話し終わると、すぐに帰って行ってしまった。

Tā shuō wán jiù huíqù le
他说完就回去了。
ター シュォ ワン ジゥ フゥイチュ ラ

https://cn-seminar.com/wp-content/uploads/2022/04/773c52ec8f9e150977695daab7b70b18.mp3

◆ご飯を食べたら、すぐに行きます。

Wǒ chī le fàn jiù qù
我吃了(※)饭就去。
ウォ チー ラ ファン ジゥ チュ

https://cn-seminar.com/wp-content/uploads/2022/04/dda31ea7ff3846cc3d2b093930457c76.mp3

※=この「了」は、「食べたら」という条件の意味を表しています。

2-2.「もう/すでに」の意味を強調する

こちらは、上記と似た意味合いのもの。早、五点など、時間を示す語や副詞の後に置かれることが多いです。

◆私はとっくに知っている。

Wǒ zǎo jiù zhīdào
我早就知道。
ウォ ザオ ジゥ ヂーダオ

https://cn-seminar.com/wp-content/uploads/2022/04/2aa4bd2a1347d91e4a102a8414f4f491.mp3

◆彼女は小さな頃から(すでに)ピアノを習っている。

Tā cóng xiǎo jiù kāishǐ xué tán gāngqín
她从小就开始学弹钢琴。
ター ツォン シァォ ジゥ カイシー シュェ タン ガンチン

https://cn-seminar.com/wp-content/uploads/2022/04/06fac4c4c88be7892186460ca8330ffc.mp3

◆彼は五時にはもう家に帰った。

Tā wǔ diǎn jiù huíjiā le
他五点就回家了。
ター ウー ディェン ジゥ フゥイ ジャ ラ

https://cn-seminar.com/wp-content/uploads/2022/04/5c049e9601ee3358496526c8a2cd6098.mp3

2-3.範囲を限定する

◆私が学びたいのは英語だけです。

Wǒ jiù xiǎng xué Yīngyǔ
我就想学英语。
ウォ ジゥ シィァン シュェ インユー

https://cn-seminar.com/wp-content/uploads/2022/04/5dab8bb5d6928dbfc1d21249afc5b1b7.mp3

◆あの日彼女だけ来ませんでした。

Nèitiān jiù tā méi ràng lái
那天就她没来。
ナーティェン ジゥ ター メイ ライ 

https://cn-seminar.com/wp-content/uploads/2022/04/531d0030b8ab6cb95e73c2d3497e7037.mp3

 
◆私が信じているのは彼ただ一人です。

Wǒ jiù xiāngxīn tā yíge rén
我就相信他一个人。
ウォ ジゥ シィァンシン ター イーグァ レン

https://cn-seminar.com/wp-content/uploads/2022/04/18bf2622bb02a113e6efe8061abb1d04.mp3

通常、この場合の「就」は強く発音されます。

2-4.前の文章の理由や条件を受ける

◆あなたがよく勉強しさえすれば、中国語をマスターできますよ。

Zhǐyào nǐ hǎohāor xuéxí, jiù néng xué huì Zhōngwén
只要你好好儿学习,能学会中文。
ヂーイャオ ニー ハオハオァー シュェシー,ジゥノン シュェ フゥイ ヂョンウェン

https://cn-seminar.com/wp-content/uploads/2022/04/87798c632ad09b9abb0cbe4766ac1587.mp3

◆あなた、もし行きたくないなら、いいです。

Rúguǒ (yàoshi) nǐ bù xiǎng qù, jiù suànle
如果(要是)你不想去,算了。
ルーグゥォ(イャォシー)ニー ブー シィァン チュ,ジゥ スゥァンラ

https://cn-seminar.com/wp-content/uploads/2022/04/4420d8948480a65b90673848c8293207.mp3

「只要~就…」や、「如果(要是)~就…」はいわゆる「複文」と呼ばれるもの。ひとつの構文として、暗記してしまうのも手です。

※複文とは:
二つまたはそれ以上の文章を、副詞や接続詞を用いて関係づける文章のこと

余談ですが、「只要~就…」/と関連付けて覚えておくといいものに「只有~才…」があります。

◆彼が話してこそ、問題は解決できる。

Zhǐyǒu tā shuōhuà, shìqing cái néng jiějué
只有他说话,事情能解决。
ヂーヨウ ター シュォファ,シーチン ツァィ ノン ジェジュェ

https://cn-seminar.com/wp-content/uploads/2022/04/bbdc1f22d57b08d51e2ab10afa1d5793.mp3

 

「只有~才…」は「~してこそはじめて…だ/ただ~があってこそ、…だ/~がないと、…できない」という意味。

“唯一の条件”的、つまり、「只有」のあとに示された内容のものが存在しないと、「才」以下で示された事柄が達成しないことを表します。

先に紹介した「只要~就…」との違いは、例文の中で実感してみましょう。

Zhǐyào nǐ xiāngxìn zìjǐ, jiù huì chénggōng
只要你相信自己,会成功。
ヂーイャォ ニー シィァンシン ズージー,ジゥ フゥイ チォンゴン

https://cn-seminar.com/wp-content/uploads/2022/04/7380f98f9c469fee96531e8997bcaef4.mp3

Zhǐyǒu nǐ xiāngxìn zìjǐ, cái huì chénggōng
只有你相信自己,会成功。
ヂーイャォ ニー シィァンシン ズージー,ツァィ フゥイ チォンゴン

https://cn-seminar.com/wp-content/uploads/2022/04/a0ee6dafaf64bae0690171dce600f0cb.mp3

 

①も②も、「あなたたちが自分を信じれば、成功できる。」と訳せるので、日本語だけみてみても、両者にどういう違いがあるのかよくわかりません。

①は、「あなたが自分を信じる以外にも、成功するための条件はいくつかある」ことを言外に含んでいますが、②は、あなたが自分を信じること以外には、成功するための条件はない。つまり、「自分を信じることなしには、成功できない」ということを言い表しています。

Zhǐyào nǐ zài, wǒ jiù kāixīn
只要你在,我开心。
ヂーイャォ ニー ザイ,ウォ ジゥ カイシン

https://cn-seminar.com/wp-content/uploads/2022/04/0f937d65bc7da31cadf741abe73942f5.mp3

Zhǐyǒu nǐ zài, wǒ cái kāixīn
只有你在,我开心。
ヂーイャォ ニー ザイ,ウォ ジゥ カイシン

https://cn-seminar.com/wp-content/uploads/2022/04/1930b170dcf50d7631be78b57160dadc.mp3

 

こちらはどうなるでしょうか。

①は、あなたがいること以外にも、もしかすると楽しくなるための方法はあるのかもしれません。

しかし②は?「あなたがいないと、楽しくなんてない!」となり、これがもし恋人同士の会話とするなら、②’の方がより、深い愛情を相手に伝えられるかもしれませんね。

たいへん似ているため、「あれ、就だっけ?才を使うんだっけ?」と迷ってしまいますが、その条件が唯一絶対のものなのか、他のものでも代用可能なのか、を考えて作文するようにしてみては、いかがでしょうか。「只要~就…」と「只有~才…」のように、一見“似ている”ように感じられ紛らわしい表現は、関連付けて覚えることで、理解が進むかもしれません。

まとめ

「就」は細かにみると、さらに多くの用法があり、「暗記すべきもの」ととらえてしまうと、頭がこんがらがってしまいがちです。焦らず、ひとつずつ、使えるレベルを目指して習得していきましょう。覚える際のポイントは、

  1. 日本語訳に頼りすぎない
  2. 例文の中で覚えること!

これに尽きます。

例えば、「只要…就~」を例にとりましょう。これを単純に「ただ…すれば~だ」と日本語の対訳だけ覚えても、学習の意義は薄くなります。なぜなら、文法事項は実際の場面で使えるかどうかが大切だからです。また、日本語訳というのはあくまで日本語。例えば同じ「すぐに」という意味を伝えるものであっても、サイトや参考書によって、微妙に日本語訳が異なることもあり得ます。

要は、その「就」の意味することが、どういう概念なのか。日本語訳を参考にすることはもちろん大切ですが、それよりも、実際どのような場面で、どのような使われ方をしているのかを考えるようにしましょう。

その際に有効なのが例文です。それも、ご自身の生活に即した、使う可能性のある内容の例文を用いて、まるごと覚えてしまうことで、次第に「就」がもつ“ニュアンス”を体得することができると思います。地道な作業ですが、先を急がず、ひとつずつ丁寧に学んでいきましょう。

最後に、中国語ゼミ読者さんへご案内があります。

「中国語の発音が苦手」「独学で上達しない」
「効率の良い勉強法がわからない」

「もう、中国語なんてやめてやる!」と思っていた1,554人が
ある学習法を試した結果、中国語を流暢に話せるようになりました。

そんなのウソだと思ったら、こちらのページをご覧ください。
今日から1年以内に中国語が話せるようになるメソッドはこちら




\ あわせてぜひ読んで欲しい人気記事 /

・中国語ってどんな言語?読めばわかる中国語のすべて

「中国語について知りたい!」というご要望にお応えして、中国語ゼミが「中国語」についてまとめました。 「中国語ってどんな言語なの?」 「中国語って難しいの?」 「中国語は発音がすごく難しいって本当?」 「中国語は敬語が無いの?」 「中国語は漢字だから勉強しなくても日本人は筆談でなんとかなる?」などなど、中国語にまつわる疑問を解決します。また、「中国語」に興味を持った方の中には、 「三国志や中国の歴史、たくさんの世界遺産を持つ中国に興味がある」 「台湾ドラマにはまっているので、中国語を勉強したい」 「大...

・中国ゼミでは日本人が効率よく中国語をマスターするためのノウハウをすべてご紹介しています。ぜひ実践してください。

効率よく中国語を勉強したいあなたのために、中国語の勉強とは、どういうものなのかという一番基本的なことから解説し、おすすめの中国語勉強法や短期間で中国語を習得するためのノウハウをたくさん盛り込んだ、中国語学習に関する最強の記事をお届けします。この記事で解説している中国語勉強法は、筆者である私(フルーエント中国語学院学長 三宅裕之)が中国語の勉強を一切せずに中国へ留学し、たったの5ヶ月で中国の大学入学レベルの中国語を習得した「人生を変えた学習法」を基に、10,000人以上の中国語学習者を指導しながら完成...

・中国語は発音が重要!この記事では初心者にもわかりやすく解説しています。

中国語は、「発音」さえクリアすれば、日本人にとって本当に習得が簡単な言語です私(ヨーロッパ在住MC)は、中国語を勉強し始めのころ、アジア食材店で働く中国人に「我是日本人(Wǒ shì rì běn rén)。私は日本人です。」と言っても全く通じず、とても悔しい思いをしました。結局英語を使って会話しましたが、中国語をいくら勉強している気になっても、話して通じなければ意味がない。という現実に打ちのめされました。今や世界中どこへいてもオンラインで会話をすることが容易になりました。中国語で話せる機会はいくらでも簡単に見...

・勉強のコツのヒントが得られるかもしれません。フルーエントにて中国語を学習されている受講生の声はこちら

無料セミナー開催決定!ご招待&豪華5大特典プレゼント

【ご招待】中国語ゼミ読者のみなさまへ。フルーエント学長 三宅裕之の無料オンラインセミナーが開催決定!セミナー参加者限定で、以下の豪華5大特典をプレゼントします。

  • ・ゼロから話せるようになる! 「基礎フレーズ120」
  • ・中国語レベルアップへの近道 「実践会話の教科書」
  • ・中級の壁を突破! 「魔法の日記」メソッド
  • ・発音完全マスター教材セット
  • ・書籍「HSK中国語検定 最強の学習法」(お試し版)


無料セミナーでは、半年で中国語をマスターしたフルーエント中国語学院学長 三宅裕之が「語学が上達しない原因」「1年以内に中国語が話せるようになる方法」をお伝えします。今すぐ以下のボタンから詳細をご覧ください。


▶︎ 詳しくはこちら



中国語ゼミ編集部

中国語の初心者~上級者向けの学習サイト。中国語の勉強法、検定試験、中国語の表現、中国のビジネスや文化について定期発信。
おかげさまで既に100万人以上の方からアクセスを達成!
編集部のスタッフはの在住地も中国・日本・ヨーロッパと様々です。フルーエント中国語学院(https://chinese-semi.com/tsushin/)の
現役トレーナーも執筆しています。ゼロから中国語の勉強をスタートさせて、HSK6級や旧HSK7級を取得した上級者だからこそわかる、
効率的な勉強法や挫折しないためのコツをお伝えします。
今やどこでも学習できる時代!中国語や中国文化に興味ある仲間を増やすことが私たち中国語ゼミの願いです!

関連記事Related Articles

中国語の比較表現24パターン徹底解説|発音付
中国 語 比較

中国語の比較表現は幅広く、勉強をしている Read more

\ SNSでもご購読できます /

コメントを残す

*

このサイトはスパムを低減するために Akismet を使っています。コメントデータの処理方法の詳細はこちらをご覧ください