発音付|中国人をおもてなし!中国語接客フレーズ181

  • このエントリーをはてなブックマークに追加
招き猫 千客万来
のべ154,733がこの記事を参考にしています!

日本を訪れる中国人観光客が増えています。接客業に就く方なら、お店を訪れる中国人のお客様に対して、少しでも中国語で接客できたら…と思われた経験があるのではないでしょうか。

そんなときに使える接客フレーズを基本からご紹介します。

中国語で楽しくコミュニケーションを取るための一歩としてぜひご活用ください。

1 最も基本の接客用語

「いらっしゃいませ」「お越しいただきありがとうございました」だけでも中国語で伝えてみれば、きっと喜ばれるはずです。

いらっしゃいませ
huān yíng guāng lín
欢迎光临
ファンイン グゥァンリン

http://cn-seminar.com/wp-content/uploads/2015/06/80021.mp3
こんにちは
nǐ hǎo
你好
ニーハオ

http://cn-seminar.com/wp-content/uploads/2015/06/80022.mp3
すみません
duì bù qǐ
对不起
ドゥイブーチー

http://cn-seminar.com/wp-content/uploads/2015/06/80023.mp3
わかりました
míng bái le
明白了
ミンバイラ

http://cn-seminar.com/wp-content/uploads/2015/06/80024.mp3
どういたしまして
bú kè qì
不客气
ブークーチー

http://cn-seminar.com/wp-content/uploads/2015/06/80025.mp3
あります/ありません
yǒu / méiyǒu
有 / 没有
ヨウ / メイヨウ

http://cn-seminar.com/wp-content/uploads/2015/06/80026.mp3
少々お待ちください
qǐng shāo děng
请稍等
チン シャオ ドン

http://cn-seminar.com/wp-content/uploads/2015/06/80027.mp3
お待たせいたしました
ràng nín jiǔ děng le
让您久等了
ラン ニン ジゥ ドン ラ

http://cn-seminar.com/wp-content/uploads/2015/06/80028.mp3
お越しいただきありがとうございました
xiè xiè guāng lín
谢谢光临
シェシェ グゥァン リン

http://cn-seminar.com/wp-content/uploads/2015/06/80029.mp3
またのお越しをお待ちしております
huān yíng zài lái
欢迎再来
ファンイン ザイライ

http://cn-seminar.com/wp-content/uploads/2015/06/80030.mp3
さようなら
zài jiàn
再见
ザイ ジィェン

http://cn-seminar.com/wp-content/uploads/2015/06/80031.mp3
お気をつけて
qǐng màn zǒu
请慢走
チン マン ゾウ

http://cn-seminar.com/wp-content/uploads/2015/06/80032.mp3

 

中国語の発音のコツについては、こちらをご覧ください。
中国語発音(ピンイン)トレーニング|初心者が2ヶ月でマスター

また、こちらもぜひ参考にしてください。

・すぐに使える「いらっしゃいませ」+αの表現はこちら
【発音付】中国語で「いらっしゃいませ」って何て言うの?

・レストランやショップでのシーン別の中国語会話例ならこちら
発音付│中国語・日常会話│今すぐ使えるシーン別339フレーズ

・基本的な中国語の挨拶はこちら
発音付|中国語の挨拶はこれで完璧-65表現

2 基本接客フレーズ

2-1 接客時

もう少しゆっくり話してください
qǐng màn diǎn ér shuō
请慢点儿说
チン マン ディァ シュォ

http://cn-seminar.com/wp-content/uploads/2015/06/80033.mp3
もう一度言ってください
qǐng zài shuō yī biàn
请再说一遍
チン ザイ シュォ イービィェン

http://cn-seminar.com/wp-content/uploads/2015/06/80034.mp3
ちょっと書いてください
qǐng gěi wǒ xiě yīxià
请给我写一下
チン ゲイ ウォ シェ イーシァ

http://cn-seminar.com/wp-content/uploads/2015/06/80035.mp3
どれですか?
nǎ gè
哪个?
ナーガ

http://cn-seminar.com/wp-content/uploads/2015/06/80036.mp3
無料です
shì miǎnfèi de
是免费的
シー ミィェンフェイ ダ

http://cn-seminar.com/wp-content/uploads/2015/06/80037.mp3

2-2 会計時

免税させていただきます
kěyǐ miǎnshuì
可以免税
クーイー ミィェンシュイ

http://cn-seminar.com/wp-content/uploads/2015/06/80038.mp3
免税手続きはこちらで出来ます
kěyǐ zàicǐ bànlǐ miǎnshuì shǒuxù
可以在此办理免税手续
クーイー ザイツー バンリー ミィェンシュイ ショウシュ

http://cn-seminar.com/wp-content/uploads/2015/06/80039.mp3
免税できません
bù néng miǎn shuì
不能免税
ブーノン ミィェンシュイ

http://cn-seminar.com/wp-content/uploads/2015/06/80040.mp3
お客様のパスポートをお見せください
qǐng bǎ nínde hùzhào gěiwǒ kànkan
请把您的护照给我看看
チン バー ニンダ フーヂャオ ゲイウォ カンカン

http://cn-seminar.com/wp-content/uploads/2015/06/80041.mp3
支払いはカードそれとも現金ですか
nín shuākǎ háishì fù xiànjīn
您刷卡还是付现金?
ニン シュァカー  ハイ|ファン シー  フー  シィェン ジン

http://cn-seminar.com/wp-content/uploads/2015/06/80042.mp3
当店ではこのカードは使えません
women diàn bùnéng yòng zhè zhǒng kǎ
我们店不能用这种卡
ウォ メン ディェン ブーノン ヨン ヂァ ヂョン カー

http://cn-seminar.com/wp-content/uploads/2015/06/80043.mp3

銀聯カードをお使いいただけます
kěyǐ shǐyòng yínliánkǎ
可以使用银联卡
クァイー シーヨン インリィェンカー

銀聯カードは使えません
bùnéng shǐyòng yínliánkǎ
不能使用银联卡
ブーノンシーヨンインリィェンカー

http://cn-seminar.com/wp-content/uploads/2015/06/80045.mp3
サインしてください。
qǐng qiān míng
请签名
チン チィェン ミン

http://cn-seminar.com/wp-content/uploads/2015/06/80046.mp3
パスワードを入力してください
qǐng shūrù mìmǎ
请输入密码
チン シュ ルー ミィ マー

http://cn-seminar.com/wp-content/uploads/2015/06/80047.mp3
「確認」ボタンを押してください
qǐng àn quèdìng ànniǔ
请按“确定”按钮
チン アン チュェ ディン アン ニィゥ

http://cn-seminar.com/wp-content/uploads/2015/06/80048.mp3
合計〜円です
yī gòng ~ yuán
一共~元
イー ゴン ~ ユェン

http://cn-seminar.com/wp-content/uploads/2015/06/80049.mp3
〜円頂戴します
shōu nín ~ yuán
收您~元
ショウ ニン ~ ユェン

http://cn-seminar.com/wp-content/uploads/2015/06/80050.mp3
〜のお返しです
zhǎo nín ~ yuán
找您~元
ヂャオ ニン ユェン

http://cn-seminar.com/wp-content/uploads/2015/06/80051.mp3

3 業種別接客会話

各業種別で使えるフレーズをご紹介します。

3-1 ファーストフード/カフェ

こちらでお召し上りですか?お持ち帰りですか?
nín zài zhèér chī háishì dàizǒu
您在这儿吃还是带走?
ニン ザイ ヂェァー チー ハイシー ダイゾウ

http://cn-seminar.com/wp-content/uploads/2015/06/80052.mp3
ご注文は?
nǐn xūyào shénme
您需要什么?
ニー シューイャォ シェンマ

http://cn-seminar.com/wp-content/uploads/2015/06/80053.mp3
セットでよろしいですか?
shì diǎn tàocān ma
是点套餐吗?
シー ディェン タオツァン マー

http://cn-seminar.com/wp-content/uploads/2015/06/80054.mp3
ドリンクはいかがですか?
nín xū yào nǎ zhǒng yǐn liào?
您需要哪种饮料?
ニン イャォ インリィァォ

http://cn-seminar.com/wp-content/uploads/2015/06/80055.mp3
ドリンクは何になさいますか?
nín yòng shénme yǐnliào
您用什么饮料?
ニン ヨン シェンマ イン リィァォ

http://cn-seminar.com/wp-content/uploads/2015/06/80056.mp3
セットのドリンクはこちらからお選びください
tàocān de yǐnliào qǐng cóng zhèér tiāoxuǎn
套餐的饮料请从这儿挑选
タオツァン ダ インリィァォ チン ツォン ヂァー ティァォシュェン

http://cn-seminar.com/wp-content/uploads/2015/06/80057.mp3
こちらは本日お勧めのコーヒーです
zhè shì jīntiān de tuījiàn kāfēi
这是今天的推荐咖啡
ヂァ  シー ジンティェン ダトゥイジィェン カーフェイ

http://cn-seminar.com/wp-content/uploads/2015/06/80058.mp3
大・中・小、三種類あります
yǒu dà zhōng xiǎo sānzhǒng
有大中小三种
ヨウ ダー ヂョン シァォ サンヂョン

http://cn-seminar.com/wp-content/uploads/2015/06/80059.mp3
どの大きさになさいますか?
nǐn yào duō dà de
您要多大的?
ニン イャォ ドゥォダーダ

http://cn-seminar.com/wp-content/uploads/2015/06/80060.mp3
ホットですか?アイスですか?
rè de háishì bīng de
热的还是冰的?
ルァダ ハイシー ビンダ

http://cn-seminar.com/wp-content/uploads/2015/06/80061.mp3
砂糖とミルクは入れますか?
yào jiātáng hé niú nǎi ma
要加糖和牛奶吗?
イャォ ジャタン ファ ニィゥ ナイ マー

http://cn-seminar.com/wp-content/uploads/2015/06/80062.mp3
ご注文は以上でよろしいですか?
nín hái xūyào shénme
您还需要什么?
ニン ハイ シュイャォ シェンマ

http://cn-seminar.com/wp-content/uploads/2015/06/80063.mp3
 この料理は時間がかかりますが、よろしいですか?
zhè gè cài xūyào shíjiān kě yǐ ma
这个菜需要时间,可以吗?
ヂァガ ツァィ シュイャォ シージィェン クーイーマ

http://cn-seminar.com/wp-content/uploads/2015/06/80064.mp3
サンドイッチは後でお持ちします
sānmíngzhì yīhuìér gěi nǐn sònglái
三明治一会儿给您送来
サンミンヂー イーフゥイァー ゲイ ニン ソンライ

http://cn-seminar.com/wp-content/uploads/2015/06/80065.mp3
温めますか?
jiā rè ma
加热吗?
ジャールーマー

http://cn-seminar.com/wp-content/uploads/2015/06/80066.mp3
ケーキセットは2時から始まります
dàngāo tàocān cóng liǎng diǎn kāishǐ
蛋糕套餐从两点开始
ダンガオ タオツァン ツォン リィァンディェン カイシー

http://cn-seminar.com/wp-content/uploads/2015/06/80067.mp3
紙ナプキンはあちらにあります
cānjīn zàinàbiān
餐巾在那边
ツァンジン ザイ ナービィェン

http://cn-seminar.com/wp-content/uploads/2015/06/80068.mp3
お下げしてよろしいですか?
shōushí yīxià  kěyǐ ma
收拾一下,可以吗?
ショウシー イーシァ クーイー マー

http://cn-seminar.com/wp-content/uploads/2015/06/80069.mp3

3-2 レストラン

3-2-1 入店まで

ご予約頂いておりますでしょうか?
nín yùdìng le ma
您预定了吗?
ニン ユーディンラ マー

http://cn-seminar.com/wp-content/uploads/2015/06/80070.mp3
お名前は?
nín guì xìng
您贵姓?
ニン グゥイ シン

http://cn-seminar.com/wp-content/uploads/2015/06/80071.mp3
何名様ですか?
jǐ wèi
几位?
ジーウェイ

http://cn-seminar.com/wp-content/uploads/2015/06/80072.mp3
ただいま満席です
dōu zuò mǎn le
都坐满了
ドウ ズゥォ マン ラ

http://cn-seminar.com/wp-content/uploads/2015/06/80073.mp3
30分ほどお待ちいただきます
yào děng sānshífēnzhōng zuǒyòu
要等三十分钟左右
イャォ ドン サンシー フェンヂョン ズゥォヨウ

http://cn-seminar.com/wp-content/uploads/2015/06/80074.mp3
おタバコはお吸いになりますか
xīyān ma
吸烟吗?
シーイェン マー

http://cn-seminar.com/wp-content/uploads/2015/06/80075.mp3
こちらへどうぞ
zhèbiān qǐng
这边请
ヂェ゛ァビィェン チン

http://cn-seminar.com/wp-content/uploads/2015/06/80076.mp3

3-2-2 注文を聞く

こちらがメニューです
zhè shì càidān
这是菜单
ヂァ シー ツァィダン

http://cn-seminar.com/wp-content/uploads/2015/06/80077.mp3
ご注文が決まりましたら、お呼びください
nín juédìngle qǐng jiào wǒ
您决定了,请叫我
ニン ジュェディンラ チン ジャオ ウォ

http://cn-seminar.com/wp-content/uploads/2015/06/80078.mp3
ご注文をお伺いしましょうか
xiànzài kěyǐ diǎncài le ma
现在可以点菜了吗?
シィェンザイ クーイー ディェン ツァィラマー

http://cn-seminar.com/wp-content/uploads/2015/06/80079.mp3
このお店の看板メニューです
women diàn de zhāopáicài
我们店的招牌菜
ウォメン ディェン ダ ヂャオ パイツァィ

http://cn-seminar.com/wp-content/uploads/2015/06/80080.mp3
このお店のスペシャルメニューです
women diàn de tèsècài
我们店的特色菜
ウォメン ディェン ダ テェ゛ァスェ゛ァツァィ

http://cn-seminar.com/wp-content/uploads/2015/06/80081.mp3
お飲み物は何になさいますか?
nín xūyào shénme yǐnliào ma
您需要什么饮料吗?
ニン シュイャォ シェンマ インリィァォ マー

http://cn-seminar.com/wp-content/uploads/2015/06/80082.mp3
食べられないものはありますか?
yǒu méiyǒu jìkǒu
有没有忌口?
ヨウ メイヨウ ジーコウ

http://cn-seminar.com/wp-content/uploads/2015/06/80083.mp3
パンかご飯かどちらになさいますか?
nín yào miànbāo háishì mǐfàn
您要面包还是米饭?
ニン イャォ ミィェンバオ ハイシー ミィファン

http://cn-seminar.com/wp-content/uploads/2015/06/80084.mp3
ご飯とお味噌汁はおかわり自由です
miǎnfèi tígōng mǐfàn he wèicēngtāng
免费提供米饭和味噌汤
ミィェンフェイ ティゴン ミィファン フー ウェイツォンタン

http://cn-seminar.com/wp-content/uploads/2015/06/80085.mp3
ステーキの焼き加減は?
niúpái yào jǐfēnshú
牛排要几分熟?
ニィゥパイ イャォ ジー フェンシュ

http://cn-seminar.com/wp-content/uploads/2015/06/80086.mp3
ご注文は以上でよろしいでしょうか
nín hái xūyào shénme
您还需要什么?
ニン ハイ シュイャォ シェンマ

http://cn-seminar.com/wp-content/uploads/2015/06/80087.mp3

3-2-3 配膳

この料理はとても熱いのでご注意ください
zhè dào cài hěn tàng   qǐng zhùyì
这道菜很烫,请注意!
ヂァ ダオ ツァィ ヘン タン チン ヂュイー

http://cn-seminar.com/wp-content/uploads/2015/06/80088.mp3
お下げしてよろしいですか?
shōushí yīxià  kěyǐ ma
收拾一下,可以吗?
ショウシー イーシァ クーイー マー

http://cn-seminar.com/wp-content/uploads/2015/06/80089.mp3
ごゆっくりお召し上りください
qǐng màn yòng
请慢用
チン マン ヨン

http://cn-seminar.com/wp-content/uploads/2015/06/80090.mp3
お会計はレジでお願いいたします
qǐng dào shōuyíntái jiézhàng
请到收银台结帐
チン ダオ ショウインタイ ジェヂャン

http://cn-seminar.com/wp-content/uploads/2015/06/80091.mp3

3-3 服店・靴店

日本人が大好きなフレーズ「新商品」「人気商品」「流行」というワードは、中国人も大好きです。

3-3-1 販売促進

新商品です
zhè shì xīnshāngpǐn
这是新商品
ヂァ シー シン シャンピン

http://cn-seminar.com/wp-content/uploads/2015/06/80092.mp3
これは最も人気があります
zhè shì zuì shòu huānyíng de
这是最受欢迎的
ヂェ゛ァ シー ズイ ショウ ファンイン ダ

http://cn-seminar.com/wp-content/uploads/2015/06/80093.mp3
これは人気があります
zhè gè yǒu rénqì
这个有人气
ヂァ グァ ヨウ レンチー

http://cn-seminar.com/wp-content/uploads/2015/06/80094.mp3
この商品がお勧めです
gěi nín tuījiàn zhè kuǎn shāngpǐn
给您推荐这款商品
ゲイ ニン トゥイ ジィェン ヂァクァン シャンピン

http://cn-seminar.com/wp-content/uploads/2015/06/80095.mp3
これは新作です
zhè shì liúxíng kuǎnshì
这是流行款式
ヂァ シー リィゥシン クァンシー

http://cn-seminar.com/wp-content/uploads/2015/06/80096.mp3
これは流行色です
zhè shì liúxíng sè
这是流行色
ヂァ シー リィゥシン スー

http://cn-seminar.com/wp-content/uploads/2015/06/80097.mp3
これはトレンドなスタイルです
zhè shì liúxíng kuǎnshì
这是流行款式
ヂァ シー リィゥシン クァンシー

http://cn-seminar.com/wp-content/uploads/2015/06/80098.mp3
日本で流行しています
zài rìběn hěn liúxíng
在日本很流行
ザイ リ゛ーベン ヘン リィゥシン

http://cn-seminar.com/wp-content/uploads/2015/06/80099.mp3
売り切れました
mài guāng le
卖光了
マイ グゥァン ラ

http://cn-seminar.com/wp-content/uploads/2015/06/80100.mp3
これは数量限定の商品です
zhè shì xiànliàng shāngpǐn
这是限量商品
ヂェ゛ァ シー シィェンリィァン シャンピン

http://cn-seminar.com/wp-content/uploads/2015/06/80101.mp3
これは現品限りです
zhè kuǎn zhǐyǒu chénliè yàngpǐn le
这款只有陈列样品了
ヂァ クァン ヂーヨウ チェンリィェ ヤンピン ラ

http://cn-seminar.com/wp-content/uploads/2015/06/80102.mp3
こちらは日本製です
zhè shì rìběn chǎn
这是日本产
ヂァ シー リ゛ーベン チャン

http://cn-seminar.com/wp-content/uploads/2015/06/80103.mp3
これは軽いです
zhè gè hěn qīng
这个很轻
ヂァガ ヘン チン

http://cn-seminar.com/wp-content/uploads/2015/06/80104.mp3
これは便利です
zhè gè hěn fāngbiàn
这个很方便
ヂァガ ヘン ファンビィェン

http://cn-seminar.com/wp-content/uploads/2015/06/80105.mp3
これは安いです
zhè gè hěn pián yí
这个很便宜
ヂェ゛ァガ ヘン ピィェンイー

http://cn-seminar.com/wp-content/uploads/2015/06/80106.mp3

3-3-2 サイズ・大きさ・色に関して

サイズはいくつですか?
nín de chǐmǎ shì duōshǎo
您的尺码是多少?
ニン ダ チーマー シー ドゥォシャオ

http://cn-seminar.com/wp-content/uploads/2015/06/80107.mp3
お求めのサイズはありません
méiyǒu nín yào de chǐmǎ
没有您要的尺码
メイヨウ ニン イャォ ダ チーマー

http://cn-seminar.com/wp-content/uploads/2015/06/80108.mp3
どうぞお試しくださいませ
qǐng shì yī shi
请试一试
チン シー イー シー

http://cn-seminar.com/wp-content/uploads/2015/06/80109.mp3
着た感じはどうですか?
chuān shàng gǎnjué zěnmeyàng
穿上感觉怎么样?
チュァン シャン ガンジュェ ゼンマヤン

http://cn-seminar.com/wp-content/uploads/2015/06/80110.mp3
大きいですか? / 小さいですか?
tài dà ma / tài xiǎo ma
太大吗? / 太小吗?
タイ ダー マー /タイ シァォ マー

http://cn-seminar.com/wp-content/uploads/2015/06/80111.mp3
合いますか?/合いませんか?
hé shì ma / bù hé shì ma
合适吗? / 不合适吗?
フーシー マー / ブー フーシー マー

http://cn-seminar.com/wp-content/uploads/2015/06/80112.mp3
とてもお似合いです
fēicháng héshì
非常合适
フェイチャン フーシー

http://cn-seminar.com/wp-content/uploads/2015/06/80113.mp3
他の色はこちらです
qítā yánsè zài zhèlǐ
其他颜色在这里
チーター イェンスー ザイ ヂァリー

http://cn-seminar.com/wp-content/uploads/2015/06/80114.mp3
長さの調節ができます
chángdù kěyǐ tiáojié
长度可以调节
チャンドゥ クーイー ティァォジェ

http://cn-seminar.com/wp-content/uploads/2015/06/80115.mp3
ご自分でお使いになりますか?
nín zìjǐ yòng de ma
您自己用的吗?
ニン ズージー ヨン ダ マー

http://cn-seminar.com/wp-content/uploads/2015/06/80116.mp3
新しいものをお持ちします
wǒ gěi nín ná xīnde lái
我给您拿新的来
ウォ ゲイ ニン ナー シン ダ ライ

http://cn-seminar.com/wp-content/uploads/2015/06/80117.mp3

3-3-3 包装・発送

箱にお入れしますか?
xūyào zhuāngxiāng ma
需要装箱吗?
シュイャォ ヂュゥァンシィァン マー

http://cn-seminar.com/wp-content/uploads/2015/06/80118.mp3
これはプレゼントですか?
zhè shì sòng rén de ma
这是送人的吗?
ヂェ゛ァ シー ソン レン ダ マー

http://cn-seminar.com/wp-content/uploads/2015/06/80119.mp3
プレゼント用にラッピングをしますか?
xūyào lǐpǐn bāozhuāng ma
需要礼品包装吗?
シュイャォ リーピン バオヂュゥァン マー

http://cn-seminar.com/wp-content/uploads/2015/06/80120.mp3
 荷物を一つの袋にまとめますか?
xínglǐ xūyào hébìng dào yīgè dàizǐ lǐ ma
行李需要合并到一个袋子里吗?
シンリー シュイャォ フー ビン ダオ イーガ ダイズー リー マー

http://cn-seminar.com/wp-content/uploads/2015/06/80121.mp3
海外へ発送できます
kěyǐ jìzhì hǎiwài
可以寄至海外
クーイー ジー ヂー ハイワィ

http://cn-seminar.com/wp-content/uploads/2015/06/80122.mp3
海外へ発送できません
bùnéng jìzhì hǎiwài
不能寄至海外
ブーノン ジー ヂー ハイワィ

http://cn-seminar.com/wp-content/uploads/2015/06/80123.mp3

3-4 土産物店

3-4-1 販売促進

これは新商品です
zhè shì xīn shāngpǐn
这是新商品
ヂァ シー シン シャンピン

http://cn-seminar.com/wp-content/uploads/2015/06/80124.mp3
これは一番人気です
zhè shì zuì shòu huānyíng de
这是最受欢迎的
ヂァ シー ズイ ショウ ファン イン ダ

http://cn-seminar.com/wp-content/uploads/2015/06/80125.mp3
これは人気商品です
zhè kuǎn shì rénqì shāngpǐn
这款是人气商品
ヂァ クァン シー レンチー シャンピン

http://cn-seminar.com/wp-content/uploads/2015/06/80126.mp3
この商品がお勧めです
gěi nín tuījiàn zhè kuǎn shāngpǐn
给您推荐这款商品
ゲイ ニン トゥイジィェン ヂェ゛ァ クァン シャンピン

http://cn-seminar.com/wp-content/uploads/2015/06/80127.mp3
これは新作です
zhè shì liúxíng kuǎnshì
这是流行款式
ヂェ゛ァ シー リィゥシン クァンシー

http://cn-seminar.com/wp-content/uploads/2015/06/80128.mp3
これは流行色です
zhè shì liúxíng sè
这是流行色
ヂァ シー リィゥシン スー

http://cn-seminar.com/wp-content/uploads/2015/06/80129.mp3
これはトレンドなスタイルです
zhè shì liúxíng kuǎnshì
这是流行款式
ヂェ゛ァ シー リィゥシン クァンシー

http://cn-seminar.com/wp-content/uploads/2015/06/80130.mp3
日本で流行しています
zài rìběn hěn liúxíng
在日本很流行
ザイ リ゛ーベン ヘン リィゥシン

http://cn-seminar.com/wp-content/uploads/2015/06/80131.mp3
これは見本です
zhè shì yàngpǐn
这是样品
ヂァ シー ヤンピン

http://cn-seminar.com/wp-content/uploads/2015/06/80132.mp3
職人が作ったものです
shì lǎo shīfù zuò de
是老师傅做的
シー ラオ シーフー ズゥォ ダ

http://cn-seminar.com/wp-content/uploads/2015/06/80133.mp3
手作りです
shì shǒugōng de
是手工的
シー ショウゴン ダ

http://cn-seminar.com/wp-content/uploads/2015/06/80134.mp3
これは日本の伝統的な絵柄です
zhè shì rìběn chuántǒng túàn
这是日本传统图案
ヂァ シー リ゛ーベン チュァントン トゥアン

http://cn-seminar.com/wp-content/uploads/2015/06/80135.mp3
これは数量限定の商品です
zhè shì xiànliàng shāngpǐn
这是限量商品
ヂァ シー シィェンリィァン シャンピン

http://cn-seminar.com/wp-content/uploads/2015/06/80136.mp3
これは日本製です
zhè shì rìběn chǎn
这是日本产
ヂァ シー リ゛ーベン チャン

http://cn-seminar.com/wp-content/uploads/2015/06/80137.mp3
パッケージを開封しないでください
qǐng búyào kāifēng
请不要开封
チン ブーイャォ カイフォン

http://cn-seminar.com/wp-content/uploads/2015/06/80138.mp3
当店では値引き出来ません
wǒmen diàn bùnéng jiǎngjià
我们店不能讲价
ウォメン ディェン ブーノン ジィァンジャ

http://cn-seminar.com/wp-content/uploads/2015/06/80139.mp3
お買い得ですよ
quèshí nín mǎi de piányi
确实您买得便宜
チュェシー ニン マイ ダ ピィェンイー

http://cn-seminar.com/wp-content/uploads/2015/06/80140.mp3
セットの価格です
yītào de jiàgé
一套的价格
イー タオ ダ ジャグー

http://cn-seminar.com/wp-content/uploads/2015/06/80141.mp3
バラ売りできます
kěyǐ fēnkāi língshòu
可以分开零售
クーイー フェンカイ リンショウ

http://cn-seminar.com/wp-content/uploads/2015/06/80142.mp3
バラ売りできません
bùkěyǐ fēnkāi língshòu
不可以分开零售
ブー クーイー フェンカイ リンショウ

http://cn-seminar.com/wp-content/uploads/2015/06/80143.mp3
いくつ御入り用ですか
nín yào jǐ gè
您要几个?
ニン イャォ ジーガ

http://cn-seminar.com/wp-content/uploads/2015/06/80144.mp3
売り切れました
mài guāng le
卖光了
マイ グゥァン ラ

http://cn-seminar.com/wp-content/uploads/2015/06/80145.mp3

3-4-2 包装に関して

袋はご入り用ですか?
xūyào dàizi ma
需要袋子吗?
シュイャォ ダイズー マー

http://cn-seminar.com/wp-content/uploads/2015/06/80146.mp3
一つずつ包装しますか?
fēnkāi bāozhuāng ma
分开包装吗?
フェンカイ バオヂュゥァン マー

http://cn-seminar.com/wp-content/uploads/2015/06/80147.mp3
プレゼント包装は必要ですか?
xūyào lǐpǐn bāozhuāng ma
需要礼品包装吗?
シュイャォ リーピン バオヂュゥァン マー

http://cn-seminar.com/wp-content/uploads/2015/06/80148.mp3
袋は何個分入れますか?
nín xū yào jǐ gè dàizǐ
您需要几个袋子?
ニン シュイャォ ジーガ ダイズー

http://cn-seminar.com/wp-content/uploads/2015/06/80149.mp3
ご自分でお使いになりますか?
nín zì jǐ yòng de ma
您自己用的吗?
ニン ズージー ヨン ダ マー

http://cn-seminar.com/wp-content/uploads/2015/06/80150.mp3
なお、POPに表記する中国語はこちらでご紹介しています。
ぜひ参考にしてください!
中国人観光客対策!爆買い促進!中国語キャッチコピー50

3-5 ホテル・旅館

初めて日本式の旅館・ホテルに宿泊されるお客様もいらっしゃるかもしれません。日本独特の習慣に注意を促すことが必要です。

3-5-1 チェックイン時

日本へようこそ
huān yíng lái dào rì běn
欢迎来到日本!
ファンイン ライ ダオ リ゛ーベン

http://cn-seminar.com/wp-content/uploads/2015/09/69a09c389c7a0bcde443b4cf468bdcc4.mp3
こちらの用紙にご記入ください
qǐng nín tián xiě zhè zhāng biǎogé
请您填写这张表格
チン ニン ティェンシェ ヂァ ヂャン ビィャォグー

http://cn-seminar.com/wp-content/uploads/2015/06/80151.mp3
パスポートを確認させてください
qǐng ràng wǒ quèrèn yīxià nín de hùzhào kěyǐ ma
请让我确认一下您的护照,可以吗?
チン ラン ウォ チュェレン イーシァ ニン ダ フーヂャオ クーイー マー

http://cn-seminar.com/wp-content/uploads/2015/06/80152.mp3
部屋の鍵は自動ロックです部屋を出る時は必ず鍵をお持ちください
fángmén shì zìdòng shàngsuǒ  wài chū shí qǐng búyào wàngjì dàihǎo yào
房门是自动上锁 外出时请不要忘记带好钥匙
ファンメン シー ズードン シャンスォ ワィチュ シー チン ブーイャォ ワンジー ダイハオ イャォシー

http://cn-seminar.com/wp-content/uploads/2015/06/80153.mp3
鍵はチェックアウトの際にフロントに戻してください
tuìfáng shí qǐng jiàng fángmén yàoshi jiāo huán gěi fúwù
退房时,请将房门钥匙交还给服务
トゥイ ファン シー チン ジィァン ファンメン イャォシー ジャオ ファン ゲイ フーウー

http://cn-seminar.com/wp-content/uploads/2015/06/80154.mp3
喫煙室は○階にあります
xīyān shì zài 〇 lóu
吸烟室在○楼
シー イェン シー ザイ 〇 ロウ

http://cn-seminar.com/wp-content/uploads/2015/06/80155.mp3
中国語の数字についてはこちらで詳しく解説しています。
発音付|読み方から応用まで!中国語の数字まるわかりガイド
どうしましたか?
nín xū yào bāngzhù ma
您需要帮助吗?
ニン シュイャォ バンヂュ マー

http://cn-seminar.com/wp-content/uploads/2015/06/80156.mp3
何か必要なものはありますか?
nín xūyào shénme dōngxī ma
您需要什么东西吗?
ニン シュイャォ シェンマ ドンシー マー

http://cn-seminar.com/wp-content/uploads/2015/06/80157.mp3
申し訳ありませんが、出来かねます
duì bù qǐ bù kěyǐ
对不起,不可以
ドゥイブーチー ブー クーイー

http://cn-seminar.com/wp-content/uploads/2015/06/80158.mp3
お調べいたします
wǒ gěi nín chá yīxià
我给您查一下
ウォ ゲイ ニン チャ イーシァ

http://cn-seminar.com/wp-content/uploads/2015/06/80159.mp3

3-5-2 注意事項に関して

入口で靴を脱いでください
qǐng zài rùkǒu tuōxié
请在入口脱鞋
チン ザイ ルーコウ トゥォシェ

http://cn-seminar.com/wp-content/uploads/2015/06/80160.mp3
外貨両替はできません
zài zhèlǐ bùnéng duìhuàn
在这里不能兑换
ザイ ヂァリー ブーノン ドゥイファン

http://cn-seminar.com/wp-content/uploads/2015/06/80161.mp3
湯船にタオルをつけないでください
jìn yùchí shí guīdìng máojīn shì bùnéng fàng dào chí zhōng de
进浴池时规定毛巾是不能放到池中的
ジン ユーチー シー グゥイディン マオジン シー ブーノン ファン ダオ チー ヂョン ダ

http://cn-seminar.com/wp-content/uploads/2015/06/80162.mp3
貴重品はお持ちください
qǐng dài hǎo guìzhòng wùpǐn
请带好贵重物品
チン ダイ ハオ グゥイヂョン ウーピン

http://cn-seminar.com/wp-content/uploads/2015/06/80163.mp3
貴重品は金庫にお入れください
qǐng jiàng guìzhòng wùpǐn fàngrù bǎoxiǎnguì
请将贵重物品放入保险柜
チン ジィァン グゥイヂョン ウーピン ファンルー バオシィェングゥイ

http://cn-seminar.com/wp-content/uploads/2015/06/80164.mp3
冷蔵庫内の飲物は有料です
bīngxiāng lǐ de yǐnliào shì shōufèi de
冰箱里的饮料是收费的
ビンシィァン リー ダ インリィァォ シー ショウフェイ ダ

http://cn-seminar.com/wp-content/uploads/2015/06/80165.mp3
○○はお持ち帰りできます
○○kěyǐ dàizǒu
○○可以带走
○○クーイー ダイゾウ

http://cn-seminar.com/wp-content/uploads/2015/06/80166.mp3
○○はお持ち帰りできません
○○bùnéng dàizǒu
○○不能带走
○○ブーノン ダイゾウ

http://cn-seminar.com/wp-content/uploads/2015/06/80167.mp3
ごゆっくりお休みください
qǐng nín hǎohao xiūxī
请您好好休息
チン ニン ハオハオ シゥシー

http://cn-seminar.com/wp-content/uploads/2015/06/80168.mp3
水道の水は飲めます
zìláishuǐ kěyǐ yǐnyòng
自来水可以饮用
ズーライシュイ クーイー インヨン

http://cn-seminar.com/wp-content/uploads/2015/06/80169.mp3
ベッドでタバコは吸わないでください
qǐng búyào zài chuángshàng xīyān
请不要在床上吸烟
チン ブーイャォ ザイ チュゥァンシャン シーイェン

http://cn-seminar.com/wp-content/uploads/2015/06/80170.mp3
水着及びタオルを身につけた入浴はご遠慮ください
qǐngwù chuān yǒngyī huò dài yùjīn rùyù
请勿穿泳衣或带浴巾入浴
チンウー チュァン ヨンイー フォ ダイユージン ルーユー

http://cn-seminar.com/wp-content/uploads/2015/06/80171.mp3
使用済みのトイレットペーパーは便器に流してください
qǐng jiàng shǐyòng hòu de wèishēngzhǐ zhìyú biànqì nèi chōngdiào
请将使用后的卫生纸置于便器内冲掉
チン ジィァン シーヨン ホウ ダ ウェイシォンヂー ヂーユー ビィェンチー ネイ チョン ディァォ

http://cn-seminar.com/wp-content/uploads/2015/06/80172.mp3
禁止事項を告知する中国語のフレーズはこちらでご紹介しています。
中国人観光客のマナー違反の対処法とその原因を考える

 

3-5-3 チェックアウト時

会計をお願いします
qǐng jiézhàng
请结账
チン ジェヂャン

http://cn-seminar.com/wp-content/uploads/2015/06/80173.mp3
請求書の内容を確認してください
qǐng quèrèn yīxià fùkuǎndān de nèiróng
请确认一下付款单的内容
チン チュェレン イーシァ フークァンダン ダ ネイロン

http://cn-seminar.com/wp-content/uploads/2015/06/80174.mp3
こちらにサインをお願いします
qǐng zài zhèlǐ qiānmíng
请在这里签名
チン ザイ ヂァリー チィェンミン

http://cn-seminar.com/wp-content/uploads/2015/06/80175.mp3

4 POPに書いて伝えるフレーズ

一度にたくさんのお客様が訪れるお店では、POPに書いておくのも、ひとつの手です。

4-1 販売促進

日本語 中国語
人気ランキング一位 人气排行榜第一名
人気ランキング二位 人气排行榜第二名
人気ランキング三位 人气排行榜第三名
人気商品です! 人气商品!
ここでしか売っていません 只有这里才有卖的
本場の 正宗
数量限定 数量限定
お土産の定番 必买特产纪念品
特産品 特产品
伝統の味 传统美味
元祖 始祖
ご賞味ください 请品尝
日持ちします 保存持久
海外発送可能 可国外发送
POPのキャッチコピーはこちらも参考にしてください。
中国人観光客対策!爆買い促進!中国語キャッチコピー50

4-2 注意事項

中国でもこのような看板はたくさん見られます。看板などで禁止事項を伝える「请勿~」「禁止~」。「请勿~」は「どうぞ~しないでください」の意味、「禁止~」は日本語と同じく「禁止する」の意味です。この2つは入れ替えても使えます。

 日本語  中国語
 入口で靴を脱いでください  请在入口脱鞋
 立ち入り禁止  请勿入内
 お手を触れないでください  请勿触摸
 カメラ撮影禁止  禁止照相
 禁煙  请勿吸烟
 パッケージを開封しないでください  请勿开封
 外貨両替できません  不能兑换
禁止事項を告知する中国語のフレーズはこちらも参考にしてください。
中国人観光客のマナー違反の対処法とその原因を考える

5 「接客」に対する中国人の考え

5-1 レストランなど

海外を旅行したことのある方なら、無愛想な店員さんの態度に驚いた経験がある方もいらっしゃるかもしれません。中国も例外ではなく、無愛想な店員さん、お釣りを投げて返すような店員さんもいます。

しかし、近年中国で爆発的に人気を集めているのは、サービスの良いレストランです。例えば、サービスが良いことで大人気の火鍋店は、テーブルに置いた携帯電話が汚れないように使い捨ての携帯電話袋をくれたり、セルフサービスのドリンクをわざわざ店員さんが持ってきてくれたり…とサービス満点、至れり尽くせりなのです。やはり中国人も、気の利いた嬉しくなるサービスを求めています。

5-2 洋服屋など

中国の洋服屋、お土産屋さんなどの販売店では、店員さんがお客様にぴったりくっついて、あれこれ商品の説明をし、商品をお勧めするという光景がよく見られます。

それが中国式の接客で、サービスが良いと感じるようで、逆に商品について尋ねたいときに店員が居ない方が、サービスが悪いという印象があるようです。しかし店員があまりにしつこいとそれも嫌だというので、ほどほどが重要です。

6 習慣の違い

日本を訪れる中国人を見て、マナーの違いに戸惑う日本人は多いでしょう。列に並ばない、大きな声でしゃべる、公共の場所でも携帯電話でしゃべる、外を歩きながらタバコを捨てる、購入前にパッケージを開封するなど…。これをマナー違反だと知らずにやっている人も居ますし、知りながらやっている人もたくさん居ます。また集団心理で、皆がやっているから私もやっても大丈夫、と思う人も多いようです。日本人も同じですよね?

大声でしゃべる中国人が多い理由のひとつは、中国語の発声・発音の特性にあります。抑揚の少ない日本語と違い、中国語は声調(音の上げ下げの調子)が重要で、声が大きくなりがちです。

また、購入前に箱を開けて中身を確認するのは、中国では輸送事情や包装技術が悪いことが多く、中身が破損していることがあるからです。そのため購入前に中身が破損していないことを確認するのが一般的です。(ただし、中国でも、ビニールで包装してある物やシールで封をしてあるもの、食品を開封するのはマナー違反です。)

このように日本と中国でマナーや習慣の違いはありますが、日本でマナー違反のことは、もちろん注意してOKです!中国語にも「入乡随乡」という言葉があります。「郷に入っては郷に従え」の意味です。日本で日本式のマナーや習慣に応じてもらうのは、失礼でも悪いことでもありません。

7 まとめ

日本にやって来る中国人の買い物客が求めているものは、日本製の電気製品、メイド・イン・ジャパンの食品だけではありません。実際、日本で受けたおもてなしの心、思いやりを感じ、感動して帰国する人も多いそうです。

接客する側は、中国の事情を少し理解して、事前に準備すれば、お互いにより満足度の高い、より気持ちの良いサービスが出来ること間違いなし。

日本式の接客に自信を持って、中国人のお客様をお迎えしてください!

 

<のべ100万人の方に読まれました!>

中国ゼミでは日本人が効率よく中国語をマスターするためのノウハウをすべてご紹介しています。ぜひお読みください。
中国語を半年でマスターした私が教える人生を変えた勉強法

無料|中国語を半年でマスターした私の人生を変えた中国語の学習方法をお教えします!

より早く、より簡単に中国語をマスターしたいと思いませんか?
間違えた勉強法をしていると、上達はなかなか見込めません。


そこで、半年で中国語をマスターした私が、他の方でもマスターできるようにノウハウをまとめました。


【ダウンロードできるもの】
☆中国語習得・HSK合格・発音習得のポイント音声レクチャー
☆中国語声調特訓用音声
☆中国語声調特訓用テキスト
☆中国語ピンイン表


・中国語をマスターしたいが、具体的にどうすればいいのかわからない
・できるだけ効率的な学習方法を知りたい
・今度こそ挫折せず続けて勉強みたい
・資格として生かすために上位級の検定に合格したい


そんな方は、ぜひこのノウハウを活用されてください。
きっと上達が早まります。



無料で自宅体験を試して見る

\ SNSでもご購読できます /

コメントを残す

*

ページの先頭へ